Контраст в тувинских пословицах

Авторы

DOI:

https://doi.org/10.25178/nit.2022.1.3

Ключевые слова:

паремия; тувинская пословица; тувинский язык; контраст; параллелизм; оппозиция; культурный код

Аннотация

В статье рассматриваются различные реализации в тувинских пословицах и поговорках принципа контраста, универсального способа познания окружающего мира и дихотомического структурирования знания. Демонстрируется роль параллелизма в ритмико-композиционном построении тувинских паремий, выявляются разные виды параллелизмов, основанных на сходстве и контрасте. Для тувинских паремий, как и для пословиц многих народов, характерна форма синтаксически симметричных предложений, которая создает ритмичность чередований оппозиций и является фоном, акцентирующим контраст.

Основное внимание уделяется классификации оппозиций. Доказано, что в тувинских пословицах используется богатый репертуар лексических средств выражения контраста, которые в соответствии с теорией поля делятся на ядерную, центральную и периферийную зоны в зависимости от языковой репрезентативности: ядро образуют антонимы, конверсивы, утвердительно-отрицательные оппозиции; центр составляют семантически и грамматически асимметричные квазиантонимы и квазиконверсивы, согипонимы; на периферии находятся коннотативные антонимы.

Контрастные пары анализируются в аспекте отражения языковой картины мира, при этом затрагивается ряд культурных кодов, среди которых зооморфный, соматический, антропоморфный. На примере тувинских пословиц с компонентами зоонимами, соматизмами, наименованиями родства показывается взаимодействие инвариантных архетипических оппозиций и национальной вариативности их реализации.

Значительное внимание в работе уделяется аксиологической сущности бинарного восприятия и описания мира, роли количественной и качественной оценки в формировании пословичных биномов.

Эмпирической базой исследования послужили 770 тувинских пословиц из сборника пословиц 2020 г. (составитель К. Будуп), из которых методом сплошной выборки были отобраны паремии, основанные на контрасте.

Библиографические ссылки

Апресян, Ю. Д. (1995) Избранные труды. 2-е изд., испр. и доп. М. : Школа «Языки русской культуры». Т. 1. Лексическая семантика. Синонимические средства языка. 472 с.

Балли, Ш. (1961) Французская стилистика / пер. с фр. К. А. Долинина; под ред. Е. Г. Эткинда. М. : Издательство иностранной литературы. 394 с.

Болат-оол, Р. В., Пелевина, Н. Н. (2017) Формирование образа женщины в тувинских и немецких пословицах // Вестник Хакасского государственного университета им. Н. Ф. Катанова. № 21. С. 29–32.

Бредис, М. А., Ломакина, О. В., Мокиенко, В. М. (2019) Пословица в современной лингвистике: определение, статус, функционирование // Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. № 3. С. 34–43.

Бредис, М. А., Димогло, М. С., Ломакина, О. В. (2020) Паремии в современной лингвистике: подходы к изучению, текстообразующий и лингвокультурологический потенциал // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. Т. 11. № 2. С. 265–284. DOI: https://www.doi.org/10.22363/2313-2299-2020-11-2-265-284

Бредис, М. А., Иванов, Е. Е., Ломакина, О. В., Нелюбова, Н. Ю. (2021) Лексикографическое описание тувинских пословиц: принципы, структура, этнолингвокультурологический комментарий (на европейском паремиологическом фоне) // Новые исследования Тувы. № 4. С. 143–160. DOI: https://www.doi.org/10.25178/nit.2021.4.11

Доржу, К. Б. (2012) Сравнение в русских и тувинских поговорках, порицающих отрицательные качества человека // Вестник Тувинского государственного университета. № 1. С. 94–98.

Егорова, А. И., Кондакова, А. П., Кужугет, М. А. (2020) Гендерные стереотипы в тувинских пословицах и поговорках // Новые исследования Тувы. № 1. С. 19–34. DOI: https://www.doi.org/10.25178/nit.2020.1.2

Иванов, Е. Е. (2019а) Aспекты эмпирического понимания афоризма // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. Т. 10. № 2. С. 381–401. DOI: https://www.doi.org/10.22363/2313-2299-2019-10-2-381-401

Иванов, Е. Е. (2019b) О рекуррентности афористических единиц в современном русском языке // Русистика. Т. 17. № 2. С. 157–170. DOI: https://doi.org/10.22363/2618-8163-2019-17-2-157-170

Иванов, Е. Е. (2020) Афоризм как объект лингвистики: основные признаки // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. Т. 11. № 4. С. 659–706. DOI: https://www.doi.org/10.22363/2313-2299-2020-11-4-659-706

Иванов, Е. Е., Ломакина, О. В., Нелюбова, Н. Ю. (2021) Семантический анализ тувинских пословиц: модели, образы, понятия (на европейском паремиологическом фоне) // Новые исследования Тувы. № 3. С. 232–248. DOI: https://www.doi.org/10.25178/nit.2021.3.17

Князева, Е. Н. (2000) Топология когнитивной деятельности: синергетический подход // Эволюция. Язык. Познание / под общ. ред. И. П. Меркулова. М. : Языки славянской культуры. 272 с. С. 221–244.
Крикманн, А. А. (1984) Опыт объяснения некоторых семантических механизмов пословицы // Паремиологические исследования: сборник статей / сост. Г. Л. Пермяков. М. : Наука. 320 с. С. 149–179.

Ойноткинова, Н. Р. (2012) Алтайские пословицы и поговорки: поэтика и прагматика жанров / отв. ред. О. Н. Лагута. Новосибирск: Ред.-издат. центр НГУ. 354 с.

Паремиология в дискурсе (2015) / под ред. О. В. Ломакиной. М. : Ленанд. 304 с.

Паремиология без границ (2020) / под ред. М. А. Бредиса, О. В. Ломакиной. М. : РУДН. 244 с.

Селиверстова, Е. И. (2009) Опыт выявления пословичного бинома и проблема вариантности // Русский язык в научном освещении. № 1(17). С. 182–200.

Эйзенштейн, С. М. (1980) Психология искусства (неопубликованные конспекты статьи и курса лекций) // Психология процессов художественного творчества / отв. ред. Б. С. Мейлах, Н. А. Хренов. Л. : Наука. 285 с. С. 173–203.

Якобсон, Р. (1987) Работы по поэтике: Переводы. М. : Прогресс. 464 с.

Опубликован

10.03.2022

Как цитировать

Бочина Т. Г. Контраст в тувинских пословицах // Новые исследования Тувы. 2022, № 1. С. 37-46. DOI: https://www.doi.org/10.25178/nit.2022.1.3

For citation:
Bochina T. G. Kontrast v tuvinskikh poslovitsakh [Contrast in Tuvan Proverbs]. New Research of Tuva, 2022, no. 1, pp. 37‑46. (In Russ.). DOI: https://www.doi.org/10.25178/nit.2022.1.3

Выпуск

Раздел

Филология

Биография автора

Татьяна Геннадьевна Бочина, Казанский (Приволжский) федеральный университет

Доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры иностранных языков в сфере международных отношений Казанского (Приволжского) федерального университета.

Адрес: 420008, Россия, г. Казань, ул. Кремлевская, д. 18.

Тел.: +7 (842) 221-33-70.

Эл. адрес: Tatyana.Bochina@kpfu.ru

Наиболее читаемые статьи этого автора (авторов)