Концепт ааһ ‘пиала’ в лингвокультуре калмыков
DOI:
https://doi.org/10.25178/nit.2025.4.22Ключевые слова:
калмыки; калмыцкий язык; калмыцкая культура; материальная культура; концепт культуры; ааh; пиала; компонент концептаАннотация
В статье анализируется «ааһ» ‘пиала’ как концепт калмыцкой лингвокультуры. Теоретико-методологическую основу статьи составили положения российской лингвоконцептологии. Источниковой базой выступил языковой материал, извлеченный методом сплошной выборки из существующих лексикографических источников калмыцкого языка, словарей родственных языков, а также материалы эссе, записанные респондентами-калмыками в июле 2025 г. в г. Элисте (Калмыкия).
Установлено, что в калмыцком языке концепт «ааһ» ‘пиала’ имеет вариативное выражение, характеризующее «ааh» с точки зрения: а) материала, б) формы, в) размера, г) функции. В современной калмыцкой речи наиболее часто используемыми обозначениями являются лексемы «ааһ» и «шаазӊ», именем концепта — «ааһ». Ядро концепта — лексема «ааh»; системные синонимы — «цөгц», «шаазӊ», периферия — «бадр», «мандл», «савл», «тагш», «цоома», «цар».
Понятийное содержание концепта: чашка, предназначенная для чая, подношения на алтаре, сделанная из дерева, фарфора, фаянса. Перцептивно-образная сторона концепта: целая, чистая чашка, до краев наполненная чаем, ассоциирующаяся со счастьем. Ценностный компонент неразрывно связан с содержимым «ааһ» — «цә» ‘чай’, который относится к «цаһан идән» ‘белая, счастливая пища’, и указывает на важное место концепта в культуре калмыков. Это объясняет использование «ааһ» в обыденной жизни калмыков, знаковых ритуалах, обычаях, поведенческих установках, текстах. В сознании современных калмыков «модн ааһ», «мөӊгн ааһ», «агч ааһ» ассоциируются с кочевым прошлым народа, мужчинами-скотоводами, воинами, «цөгц ааһ» — духовной сферой.
В концепте «ааһ» ‘пиала’ отражаются особенности кочевой жизни калмыков, природная среда, верования, контакты с другими народами, образ мышления. Концепт прошел длительный период «оязыковления» и осмысления в лингвокультуре, сохранив за собой статус глубоко этничного, культурно нагруженного знака.
Библиографические ссылки
Бальжинимаева, Б. Д. (2017) Названия тары и емкостей из кожи в монгольских языках // Oriental Studies. № 3. С. 110–114.
Будажапова, Л. Б. (2012) Буддийские термины в современном бурятском языке / отв. ред. Э. Р. Раднаев. Улан-Удэ : Бурятский государственный университет. 104 с.
Будажапова, Л. Б., Харанутова, Д. Ш. (2023) Заимствованная буддийская лексика в монгольских языках // Социолингвистика. № 2 (14). С. 64–78.
Воркачев, С. Г. (2004) Счастье как лингвокультурный концепт. М. : Гнозис. 236 с.
Есенова, Т. С. (2012) Цә / чай // Очерки по лингвокультуре калмыков / отв. ред. Г. Ц. Пюрбеев. Элиста : Издательство Калмыцкого университета. 159 с. С. 84–101.
Есенова, Т. С., Есенова, Г. Б. (2012) Ээҗин цə как прецедентный феномен лингвокультуры калмыков // Урало-алтайские исследования. № 2. С. 7–14.
Есенова, Т. С., Есенова, Г. Б. (2025) Обозначения буддийских священнослужителей в калмыцком языке // Язык, фольклор, литература монгольских народов в контексте традиционной культуры / ред. Э. П. Бакаева, В. В. Куканова, Г. М. Ярмаркина. Элиста: КалмНЦ РАН. 188 с. С. 64–69.
Замалетдинов, Р. Р., Хуснуллина, Г. Н. (2014) Лингвокультурологические особенности наименований посуды и кухонной утвари в татарском языке // Филология и культура. № 4 (38). С. 95–100.
Жуковская, Н. Л. (1988) Категории и символика традиционной культуры монголов. М. : Наука. 195 с.
Карасик, В. И. (2009) Языковые ключи. М. : Гнозис. 405 с.
Карбушева, И. В., Лиджиев, А. Б. (2021) Метафорические образы лексики кухонной утвари и посуды в монгольских языках // Вестник Института. № 2 (43). С. 104–108.
Красавский, Н. А. (2001) Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах. Волгоград : Перемена. 495 с.
Куулар, Е. М. (2012) Юго-восточный диалект тувинского языка. Кызыл : РИО ТувГУ. 213 с.
Ламажаа, Ч. К. (2023) Концепты культуры: форма, идея, социальная регуляция // Новые исследования Тувы. № 1. С. 6–25. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2023.1.1
Нурмухаметова, Р. С. (2014) Словообразовательные особенности кулинарной лексики татарского языка // Филологические науки. Вопросы теории и практики. № 10 (40). С. 121–123.
Нурмухаметова, Р. С., Хуснуллина, Г. Н. (2016) Национально-культурная специфика татарского чаепития: названия посуды и блюд // Филологические науки. Вопросы теории и практики. № 9. С. 156–158.
Радлов, В. В. (1893) Опыт словаря тюркских наречий. Санктпетербург : Императорская Академия наук. 320 с.
Рассадин, В. И. (2017) Общемонгольская лексика по разделу интерьер, домашняя утварь и посуда в хакасском, бурятском и калмыцком языках // Вестник Калмыцкого университета. Вып. 33 (1). С. 97–101.
Рассадин, В. И., Трофимова, С. М., Тувшинтогс, Б. (2017) Тюрко-монгольские параллели среди терминов материальной культуры в монгольских языках (на примере терминов одежды, жилища, домашней утвари) // Известия Волгоградского государственного педагогического университета. Вып. 2 (115). С. 101–106.
Рассадин, В. И., Цыренова, Д. Б. (1996) Лексика материальной культуры окинских сойотов // Проблемы бурятской диалектологии / отв. ред. В. И. Рассадин. Улан-Удэ : БНЦ РАН СО РАН. 159 с. С. 58–99.
Сангаджиева, Д. В. (2024) Художественное оформление предметов из дерева в декоративно-прикладном искусстве Калмыкии: традиции и современность // Наследие веков. № 1 (37). С. 97–112.
Слышкин, Г. Г. (2004) Лингвокультурные концепты и метаконцепты. Волгоград : Перемена. 340 с.
Степанов, Ю. С. (2004) Константы. Словарь русской культуры. М. : Академический проект. 3-е изд. 992 c.
Степанов, Ю. С. (2007) Концепты. Тонкая пленка цивилизации. М. : Языки славянской культуры. 246 с.
Хайрутдинова, Т. Х. (2000) Бытовая лексика татарского языка (посуда, утварь, предметы домашнего обихода). Казань : Фикер. 128 с.
Харанутова, Д. Ш., Будажапова, Л. Б., Байкалов, Н.С. (2023) Заимствованная буддийская лексика бурятского языка в историко-лингвистическом освещении // Монголоведение. Т. 15. № 4. С. 742–756.
Хуснуллина, Г. Н. (2016) Способы образования наименований посуды и кухонной утвари в татарском языке // Филология и культура. № 4 (46). С. 82–86.
Шагдаров, Л. Д. (2011) Буддийская лексическая система в современном бурятском литературном языке // Вестник БНЦ СО РАН. № 3. С. 177–184.
Шагдарова, Д. Л. (2016) Буддийская лексика и терминология и проблема их перевода // Филологические науки. Вопросы теории и практики. № 3–1 (57). С. 192–195.
Опубликован
Как цитировать
For citation:
Esenova G. B. and Esenova T. S. The Concept of ааһ ‘piala’ in the Linguoculture of the Kalmyks. New Research of Tuva, 2025, no. 4, pp. 417-435. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2025.4.22
Выпуск
Раздел

Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.

Автор (лицензиар) произведения предоставляет простую (неисключительную) лицензию на использование редакцией (лицензиатом) произведения науки, который заключается в упрощённом порядке (открытая лицензия), согласно ст. 1286.1. «Открытая лицензия на использование произведения науки, литературы или искусства» Гражданского кодекса Российской Федерации.
В нашем издании публикуемые материалы доступны по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») — CC BY-NC.
Т. к. лицензия открытая, автор имеет право разместить статью после ее выхода на своем сайте, читатель может скопировать и разместить на своих персональных ресурсах, в том числе в виде выдержек, конспектов, но:
а) обязательно должно быть указано ФИО автора, неизмененное название статьи и гиперссылка на первоисточник (журнал «Новые исследования Тувы»),
б) размещающий не имеет права брать деньги за доступ к этому материалу или каким бы то ни было образом давать преимущество одним читателям над другими,
в) при перепечатке автором текста статьи без значительных изменений (если сохраняется 30% текста или более) должно быть указано, что первая редакция статьи вышла в журнале «Новые исследования Тувы» и сделана соответствующая ссылка.
Лицензия действует по всему миру, длится в течение срока авторских прав на произведение, является неотзывной.


