‘Hṛdaya-dhāraṇī of Mothers’ (Oir. ekeyin zürken tarni orošiboi): an Oirat manuscript from the National Museum of Tuva
DOI:
https://doi.org/10.25178/nit.2019.4.6Keywords:
dhāraṇī; hṛdaya; Pancaraksa collection; ‘Dhāraṇī of Thirteen Cakras’; gZungs ‘dus; manuscript; Clear Script; Zaya-pandita Namkhai Dzhamtso; archive; National Museum of the Tyva RepublicAbstract
The article introduces into scientific discourse the text of the Oirat manuscript ‘Ekeyin zürken tarni orošiboi’ (‘Hṛdaya-dhāraṇī of Mothers’). The text is stored in the collection of the National Museum of the Tyva Republic under inventory number M-835. Analysis of Mongolian and Oirat written monuments is urgent for the investigation of the history of spiritual culture of Mongolian peoples, as well as Turkic peoples that lived in the same cultural area. The article is a scholarly publication reflecting the historical and ethnocultural contacts between the Oirat-Mongols and Tuvans. Undoubtedly, one of the key unification factors for these nations is Buddhism. The paper provides a brief analysis of the contents of this manuscript that includes several short dhāraṇī-texts from the gZungs ‘dus collection of ritual texts.
The article also provides a transliteration of the Oirat manuscript supplemented with a Russian parallel translation.
References
Bicheldey, U. P. (2011) Sobranie buddiiskikh rukopisei i ksilografov v fondakh Natsional'nogo muzeya Respubliki Tyva kak pamyatniki duhovnoi kul'tury tuvinskogo naroda [The collected Buddhist manuscripts and xylographs of the National Museum of the Tyva Republic as monuments of spiritual culture of the Tuvan people]. In: Pamyat' mira: istoriko-dokumental'noe nasledie buddizma [Memory of the world: historical and documentary heritage of Buddhism]. Proceedings of the International Scientific Conf. / ed. by V. V. Minaev. Moscow, Russian State University for the Humanities. 229 p. Pp. 228–233. (In Russ.).
Vanchikova, C. P. and Rinchinov, O. S. (2007) Centr vostochnyh rukopisej i ksilografov IMBT SO RAN [Center of Oriental manuscripts and woodcuts IMBT of the SB of the RAS]. In: Institut mongolovedeniya, buddologii i tibetologii SO RAN (k 85-letiyu instituta): biobibliogr. sprav. Ulan-Ude. Pp. 92–110. (In Russ.).
Zorin, A. V. (2018) K voprosu o klassifikatsii buddiiskikh sakral'nykh formul [On the issue of classification of Buddhist sacral formulas]. RUDN Journal of Philosophy, no. 22 (3), pp. 330–340. (In Russ.).
Mirzaeva, S. V. (2018) Mongol'skaya rukopis' «Carya molitv-ustremlenij o blagom puti» («Bhadrachar'ya») iz tuvinskogo arhiva [The Mongolian manuscript of the ‘Bhadracarya’ (The King of Aspiration Prayers, The Aspiration for Noble Excellent Conduct) from a Tuvan archive]. The New Research of Tuva, no. 4 [online] Available at: https://nit.tuva.asia/nit/article/view/814 (access date: 12.05.2019). DOI: 10.25178/nit.2018.4.11. (In Russ.).
Mongush, M. V. (2001) Istoriya buddizma v Tuve (vtoraya polovina VI — konets XX v.) [The History of Buddhism in Tuva (latter half of the 6th – late 20th cc.)]. Novosibirsk, Nauka. 200 p. (In Russ.).
Muzraeva, D. N. (2012) Buddijskie pis'mennye istochniki na tibetskom i ojratskom yazykah v kollekciyah Kalmykii [Buddhist written sources in Tibetan and Oirat languages in the collections of Kalmykia]. Elista, NPP «Dzhangar. 224 p. (In Russ.)
Muzraeva, D. N. (2019) Iz istorii komplektovaniya i opisaniya Fonda 8 Nauchnogo arhiva KalmNC RAN (po opisi V. O. Polyaeva) [Fond 8 of the Scientific Archive of the Kalmyk Scientific Center (RAS): Excerpts from the History of Its Formation and Description (an Insight into V. O. Polyaev’s Inventory List)]. Oriental Studies. № 43(3). Pp. 450–459. DOI: 10.22162/2619-0990-2019-43-3-450-459 (In Russ.).
Muzraeva, D. N. and Sumba, R. P. (2019) O ksilograficheskom sbornike buddiiskih tekstov na mongol'skom yazyke iz Natsional'nogo muzeya Tuvy [On a xylographic compilation of Buddhist texts in Mongolian language from the National Museum of the Republic of Tuva]. The New Research of Tuva, no. 2 [online] Available at: https://nit.tuva.asia/nit/article/view/852 (access date: 12.05.2019). DOI: 10.25178/nit.2019.2.12. (In Russ.).
Norbo, Sh. (1999) Zaya-pandita (materialy k biografii) [Za ya pandita (biography materials)]. Transl. from Old Mong. by D. Muzraeva, K. Orlova and V. Sanchirov. Elista, Kalmyk Book Publ. 335 p. (In Russ.).
Orlova, K. V. (2002) Opisanie mongol'skih rukopisej i ksilografov, hranyashchihsya v fondah Kalmykii [Description of Mongolian manuscripts and woodcuts stored in the funds of Kalmykia]. In: Byulleten' Obshchestva vostokovedov. Iss. 5. Moscow, IV RAN. 85 p. (In Russ.)
Sazykin, A. G. (1988) Katalog mongol'skikh rukopisei i ksilografov Instituta Vostokovedeniia AN SSSR [Catalog of Mongolian manuscripts and woodcuts of the Institute of Oriental Studies of the USSR Academy of Sciences]. In 3 vols. Moscow, Nauka. Vol. I. 507 p. (In Russ.).
Sazykin, A. G. (1992) Sobranie mongol'skikh rukopisei i ksilografov iz fondov Tuvinskogo respublikanskogo kraevedcheskogo muzeia im. 60 bogatyrei (Kyzyl) [Catalogue of Mongolian manuscripts and xylographs housed by the Aldan Maadyr Tuvan Republican Local History and Lore Museum (Kyzyl)]. In: Tyurkskie i mongol'skie pis'mennye pamiatniki. Tekstologicheskie i kul'turovedcheskie aspekty issledovaniia [Turkic and Mongolian written monuments. Textual and cultural aspects of the study]. Collected papers. Ed. by S. G. Klyashtorny and Y. A. Petrosyan. Moscow, Vostochnaya Literatura. 155 p. Pp. 45–58. (In Russ.).
Sumba, R. P. (2004) Shamanskie teksty na tibetskom yazyke v fondakh Natsional'nogo muzeya im. Aldan Maadyr Respubliki Tyva [Tibetan-language shamanic texts stored by the Aldan Maadyr National Museum of the Tyva Republic]. In: Biblioteka v zhizni obshchestva, razvitii nauki i obrazovaniya [Library in the life of society, development of science and education]. Proceedings of the International Scientific Conf. / ed. by O. V. Fentsel. Kyzyl, Variant. 64 p. Pp. 56–57. (In Russ.).
Davidson, R. M. (2009) Studies in Dhāraṇī Literature I: Revisiting the Meaning of the term Dhāraṇī. Journal of Indian Philosophy, no. 37 (2), pp. 97–147.
Nebesky-Wojkowitz, R. (1996) Oracles and Demons of Tibet. The Cult and Iconography of the Tibetan Protective Deities. Delhi: Rashtra Rachna Publ. 572 p.
Skilling, P. (1992) The Rakṣā Literature of the Śrāvakayāna. Journal of the Pali Text Society, vol. XVI, pp. 109–182.
Published
How to Cite
Gedeeva D. B. and Mirzaeva S. V. ‘Hṛdaya-dhāraṇī of Mothers’ (Oir. ekeyin zürken tarni orošiboi): an Oirat manuscript from the National Museum of Tuva. The New Research of Tuva. 2019, № 4 [online] Available at: https://nit.tuva.asia/nit/article/view/884 (access date ...). DOI: 10.25178/nit.2019.4.6
Issue
Section
Author(s) license holder(s) grant rights for their work to the journal (grantee of a license) under the simple non-exclusive open license in accordance with Art. 1286.1 «Open license for a research work, work of literature or fine arts», Civil Code of the Russian Federation.
New Research of Tuva publishes articles under the Creative Commons Attribution-NonCommercial license (CC BY-NC).
Since it is an open license, author(s) reserve the right to upload the article to their institutional repository, submit it to another journal (if it allows republications), or republish it on their own website (in full, or in part).
However, several conditions apply here:
a) The republished version must always contain the name(s) and affiliation(s) of the author(s), the original title and the hyperlink to the original version on the New Research of Tuva website;
b) It must be in open access, free of charge, and no category of readers must be in any way whatsoever advantaged over general readership.
c) should the contribution be submitted elsewhere by its author(s) without substantial modification (30% or more of original text unchanged), the body of the article should contain a disclaimer that the original version was published in New Research of Tuva (with a link to the respective page)
The CC-BY-NC is a non-revocable license which applies worldwide and lasts for the duration of the work’s copyright.