Номинации животных в тувинских пословицах и поговорках: аспекты реализации и проблематика изучения

Авторы

  • Евгений Евгеньевич Иванов Могилёвский государственный университет имени А. А. Кулешова; Российский университет дружбы народов https://orcid.org/0000-0002-6451-8111
  • Жанна Викторовна Марфина Луганский государственный педагогический университет https://orcid.org/0000-0002-5838-4954
  • Оксана Владимировна Шкуран Луганский государственный педагогический университет; Российский университет дружбы народов

DOI:

https://doi.org/10.25178/nit.2022.1.4

Ключевые слова:

тувинский фольклор; тувинский язык; паремиология; пословица; поговорка; фаунистическая лексика; зоолексема; зоокомпонент

Аннотация

Цель исследования — определить основные аспекты реализации и проблемы изучения системы номинаций животных (зоолексики) в пословицах и поговорках тувинского народа в лингвистическом и лингвокультурологическом планах. Фактическим материалом исследования послужили издания тувинских пословиц и поговорок, а также примеры пословиц и поговорок из словарей тувинского языка.

Совокупность лексических компонентов пословиц и поговорок — это специфическая в собственно лингвистическом и в лингвокультурном аспекте часть лексического фонда. Фаунистическая лексика представляет собой одну из универсальных тематических групп в словарном составе языка, центральное место в которой занимают наименования животных. В этой связи наиболее актуальным (и наиболее трудным) является комплексное исследование системы названий объектов животного мира в пословицах и поговорках, репрезентирующей как универсальные свойства фаунистической лексики, так и своеобразие анималистической концептосферы в этноязыковой картине мира тувинского народа.

В статье установлены два основных аспекта реализации зоолексем — как компонентов лексической организации и как элементов семантической структуры тувинских пословиц и поговорок. Обоснованы основные проблемы изучения номинаций животных в собственно лингвистическом плане (место и объём зоокомпонентов в составе единиц пословично-поговорочного фонда, лексико-семантические связи и группы зоокомпонентов пословиц и поговорок, особенности передачи зоокомпонентов при переводе тувинских паремий на русский язык) и в лингвокультурологическом плане (зоокомпоненты как репрезентанты ключевых понятий, как маркеры пословично-поговорочной образности и как детерминанты паремийных биномов в тувинских пословицах и поговорках).

Библиографические ссылки

Багана, Ж., Галиаскарова, В. Р. (2010) Обзор исследований зоолексики и вопросов терминологии: зооним, фауноним и т. д. // Язык профессионального общения и лингвистические исследования : сборник статей / отв. ред. Т. В. Самосенкова, Л. Г. Петрова. Белгород : Политерра ; БелГУ. 338 с. С. 13–16.

Багана, Ж., Михайлова, Ю. С. (2011) Фаунонимическая лексика в системе языка и её национально-культурная специфика (на материале лексических единиц «лошадь», «конь», «свинья» в русском, английском и немецком языках) // Научные ведомости. Серия: Гуманитарные науки. № 24(119). Вып. 12.С. 84–93.

Болат-оол, Р. В., Пелевина, Н. Н. (2017) Формирование образа женщины в тувинских и немецких пословицах // Вестник Хакасского государственного университета им. Н. Ф. Катанова. № 21. С. 29–32.

Бредис, М. А. (2014) Отражение ценностных ориентиров в паремиологии (на материале пословиц русского, латышского, литовского, немецкого и английского языков о дружбе и деньгах) // Вестник Новгородского государственного университета. № 77. С. 102–104.

Бредис, М. А., Димогло, М. С., Ломакина, О. В. (2020) Паремии в современной лингвистике: подходы к изучению, текстообразующий и лингвокультурологический потенциал // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. Т. 11. № 2. С. С. 265–284. DOI: https://www.doi.org/10.22363/2313-2299-2020-11-2-265-284

Бредис, М. А., Иванов, Е. Е. (2021) Типология пословиц прибалтийско-финских народов России о богатстве и бедности (на европейском паремиологическом фоне) // Вестник угроведения. Т. 11. № 4. С. 607–615. DOI: https://www.doi.org/10.30624/2220-4156-2021-11-4-607-615

Бредис, М. А., Иванов, Е. Е. (2022) Провербиальные факторы перевода тувинских пословиц в аспекте нормативной и полилингвальной паремиографии (на фоне русского и английского языков) // Новые исследования Тувы. № 1. С. 17-36. DOI: https://www.doi.org/10.25178/nit.2022.1.2

Бредис, М. А., Иванов, Е. Е., Ломакина, О. В., Нелюбова, Н. Ю., Кужугет, Ш. Ю. (2021) Лексикографическое описание тувинских пословиц: принципы, структура, этнолингвокультурологический комментарий (на европейском паремиологическом фоне) // Новые исследования Тувы. № 4. С. 143–160. DOI: https://www.doi.org/10.25178/nit.2021.4.11

Бредис, М. А., Ломакина, О. В., Мокиенко, В. М. (2019) Пословица в современной лингвистике: определение, статус, функционирование // Вестник Московского университета. Серия 19: Лингвистика и межкультурная коммуникация. № 3. С. 34–43.

Бредис, М. А., Ломакина, О. В., Мокиенко, В. М. (2020) Русинская фразеология как пример культурно-языкового трансфера в славянских языках (на материале нумеративных единиц) // Русин. № 60. С. 198–212. DOI: https://www.doi.org/10.17223/18572685/60/12

Бредис, М. А., Ломакина, О. В., Мокиенко, В. М. (2021) Числовой код русинской лингвокультуры (на фразеологическом материале) // Когнитивные исследования языка. № 2(45). С. 202–212.

Будегечиева, Т. Б. (2018) Тувинская культура: материальное и духовное, традиции и новации. Кызыл : Изд-во ТувГУ. 115 с.

Бурыкин, А. А., Болдырева, И. М., Музраева, Д. Н. (2019) Собака в калмыцком и тувинском фольклоре // Новые исследования Тувы. № 4. С. 119–132. DOI: https://www.doi.org/10.25178/nit.2019.4.10

Вайнштейн, С. И. (1961) Тувинцы-тоджинцы. М. : Изд-во восточной литературы. 217 с.

Вайнштейн, С. И. (1972) Историческая этнография тувинцев. Проблемы кочевого хозяйства. М. : Наука. 314 с.

Дамбаа, Ш. В. (2021) Охотничья лексика в языковой картине мира тувинцев // Мир науки, культуры, образования. № 1 (86). С. 293–295.

Дамбаа, Ш. В., Сувандии, Н. Д. (2020) Лексико-семантические группы названий диких животных в охотничьей лексике тувинского языка (на материале тоджинского диалекта) // Мир науки, культуры, образования. № 1 (80). С. 372–374.

Дамбаа, Ш. В., Сувандии, Н. Д. (2021) Охотничья лексика в языковой картине мира народов Саяно-Алтая (на материале тувинского, тофаларского, алтайского и хакасского языков) // Новые исследования Тувы. № 4. С. 172–185. DOI: https://www.doi.org/10.25178/nit.2021.4.13

Даржа, В. К. (2003) Лошадь в традиционной практике тувинцев-кочевников. Кызыл : ТувИКОПР СО РАН. 154 с.

Даржа, В. А. (2009) Традиционные мужские занятия тувинцев. Т. 1: Хозяйство. Охота. Рыбалка. Кызыл : Тувинское книжное изд-во. 592 с.

Димогло, М. С., Ломакина, О. В. (2020) Образы диких животных в русской паремиологии (на фоне гагаузского языка) // Учёные записки национального общества прикладной лингвистики. № 4(32). С. 7–11.

Доржу, К. Б. (2012) Сравнения в русских и тувинских поговорках, порицающих отрицательные качества человека // Вестник Тувинского государственного университета. № 1. С. 94–98.

Егорова, А. И., Кондакова, А. П., Кужугет, М. А. (2020) Гендерные стереотипы в тувинских пословицах и поговорках // Новые исследования Тувы. № 1. С. 18–31. DOI: https://www.doi.org/10.25178/nit.2020.1.2

Иванов, Е. Е. (2009) Критерии систематизации афористического материала как объекта лексикографического описания // Проблемы истории, филологии, культуры = Journal of Historical, Philological and Cultural Studies. № 2 (24). С. 88–91.

Иванов, Е. Е. (2019a) Aспекты эмпирического понимания афоризма // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. Т. 10. № 2. С. 381–401. DOI: https://www.doi.org/10.22363/2313-2299-2019-10-2-381-401

Иванов, Е. Е. (2019b) О рекуррентности афористических единиц в современном русском языке // Русистика. Т. 17. № 2. С. 157–170. DOI: https://www.doi.org/10.22363/2618-8163-2019-17-2-157–170

Иванов, Е. Е. (2020) Афоризм как объект лингвистики: основные признаки // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. Т. 11. № 4. С. 659–706. DOI: https://www.doi.org/10.22363/2313-2299-2020-11-4-659-706

Иванов, Е. Е., Ломакина, О. В., Нелюбова, Н. Ю. (2021) Семантический анализ тувинских пословиц: модели, образы, понятия (на европейском паремиологическом фоне) // Новые исследования Тувы. № 3. С. 220–233. DOI: https://www.doi.org/10.25178/nit.2021.3.17

Иванов, Е. Е., Ломакина, О. В., Петрушевская, Ю. А. (2021) Национальная специфичность пословичного фонда (основные понятия и методика выявления) // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. Т. 12. № 4. С. 993–1032. DOI: https://www.doi.org/10.22363/2313-2299-2021-12-4-993-1032

Іваноў, Я. Я. (2018) Лінгвістычныя прыметы афарыстычных адзінак [Лингвистические признаки афористических единиц] // Учёные записки ВГУ имени П. М. Машерова. Т. 27. С. 78–84. (На белорус. яз.)

Іваноў, Я. Я. (2019а) Абагульненасць зместу як лінгвістычная прымета афарыстычных адзінак [Обобщённость значения как лингвистический признак афористических единиц] // Вестник Минского государственного лингвистического университета. Серия 1: Филология. № 3(100). С. 48–56. (На белорус. яз.)

Іваноў, Я. Я. (2019b) Асноўныя палажэнні лінгвістычнай тэорыі афарызма [Основные положения лингвистической теории афоризма] // Філологічний часопис. № 1(13). C. 32–41. (На белорус. яз.)

Іваноў, Я. Я. (2019c) Ідыяматычнасць як лінгвістычная прымета афарыстычных адзінак [Идиоматичность как лингвистический признак афористических единиц] // Весці Беларускага дзяржаўнага педагагічнага ўніверсітэта імя Максіма Танка. Серыя 1: Педагогіка. Псіхалогія. Філалогія. № 2(100). С. 100–105. (На белорус. яз.)

Кенин-Лопсан, М. Б. (2006). Традиционная культура тувинцев. Кызыл : Тувинское книжное изд-во. 232 с.

Кечил-оол, С. В., Саая, О. М. (2016) Особенности фразеологизмов с компонентом «ухо» в тувинском языке в сопоставлении с русским // Филологические науки. Вопросы теории и практики. № 9–2(63). С. 107–109.

Кечил-оол, С. В., Саая, О. М. (2017) Семантические особенности фразеологизмов с компонентом «рука» в тувинском и русском языках // Филологические науки. Вопросы теории и практики. № 6–1(72). С. 92–95.

Ковшова, М. Л. (2019) Лингвокультурологический анализ идиом, загадок, пословиц и поговорок. Антропонимический код культуры. М.: Ленанд. 400 с.

Комова, Д. Д., Ломакина, О. В. (2020) Характеристика фразеологизмов и паремий с компонентом-символом в романских и славянских языках // Мир лингвистики и коммуникации. № 62. С. 218–225.

Коняшкин, А. М., Чадамба, Ш. С. (2014) Проблема перевода тувинских паремий (на материале русских художественных переводов) // Мир науки, культуры, образования. № 3(46). С. 202–204.

Коняшкин, А. М., Чадамба, Ш. С. (2017) Лингвокультурологический аспект тувинских паремий в текстах русских художественных переводов // Мир науки, культуры, образования. № 6(67). С. 616–618.

Куулар, Е. М. (2018a) Наименования диких копытных животных в тувинском и хакасском языках // Мир науки, культуры, образования. № 5 (72). С. 447–449.

Куулар, Е. М. (2018b) Эвфемизмы в охотничье-рыболовной лексике тувинского языка // Вестник Хакасского государственного университета им. Н. Ф. Катанова. № 26. С. 49–51.

Курбатский, Г. Н. (2001) Тувинцы в своём фольклоре (историко-этнографические аспекты тувинского фольклора). Кызыл : Тувинское книжное изд-во. 464 с.

Ламажаа, Ч. К. (2011) Тува между прошлым и будущим. 2-е изд., испр. и доп. СПб. : Алетейя. 368 с.

Ламажаа, Ч. К. (2013) Архаизация общества: тувинский феномен. М. : Либроком. 272 с.

Ламажаа, Ч. К. (2018) Национальный характер тувинцев. М. ; СПб. : Нестор-История. 240 с.

Ламажаа, Ч. К. (2021) Очерки современной тувинской культуры. СПб. : Нестор-История. 192 с.

Левин, Ю. И. (1984) Провербиальное пространство // Паремиологические исследования / сост. Г. Л. Пермяков. М. : Наука. 320 с. С. 108–126.

Ломакина, О. В. (2021а) Изучение пословиц в русле ценностной парадигмы: методология исследования и критерии выделения оценочности // Учёные записки Крымского федерального университета имени В. И. Вернадского. Серия: Филологические науки. Т. 7. № 1. С. 97–107.

Ломакина, О. В. (2021b) Концептуализация общечеловеческих ценностей в пословицах (на материале русского, узбекского и таджикского языков) // Когнитивные исследования языка. № 3(46). С. 172–175.

Ломакина, О. В., Мокиенко, В. М. (2018а) Карпаторусинские соматические паремии на славянском фоне // Slavica Tartuensia. Т. XI. С. 103–128.

Ломакина, О. В., Мокиенко, В. М. (2018b). Ценностные константы русинской паремиологии (на фоне украинского и русского языков) // Русин. № 4(54). С. 303–317. DOI: https://www.doi.org/10.17223/18572685/54/18

Марфина, Ж. В., Шкуран, О. В. (2020) Представление о жене в русской и украинской культурах (на материале паремий) // Вестник славянских культур. Т. 54. С. 151–164. DOI: https://doi.org/10.37816/2073-9567-2020-58-151-164

Мокиенко, В. М. (2020) Лингвокультурологическая паремиология в европейской ретроспективе // Перспективные направления современной лингвистики / под ред. В. В. Воробьёва, Д. С. Скнарёва, М. Л. Новиковой. М.: РУДН. 410 с. С. 42–53.

Нелюбова, Н. Ю. (2019) Отражение этнокультурных ценностей в пословицах франкоязычных стран // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. Т. 10. № 1. С. 324–337. DOI: https://doi.org/10.22363/2313-2299-2019-10-2-323-335

Нелюбова, Н. Ю., Хильтбруннер, В. И., Ершов, В. И. (2019) Отражение иерархии ценностей в пословичном фонде русского и французского языков // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика = Russian Journal of Linguistics. Т. 23. № 1. C. 223–243. DOI: https://doi.org/10.22363/2312-9182-2019-23-1-223-243

Паремиология без границ (2020) / ред. М. А. Бредис, О. В. Ломакина. М. : Изд-во РУДН. 244 с.

Паремиология в дискурсе (2015) / ред. О. В. Ломакина. М. : URSS ; Ленанд. 294 c.

Паремиология на перекрёстках языков и культур (2021) / ред. Е.Е. Иванов, О.В. Ломакина. М. : Изд-во РУДН. 246 с.

Петрушэўская, Ю. А., Іваноў, Я. Я. (2021) Асноўныя кампаненты прыказкі як моўнай адзінкі: прыказкавая структурна-семантычная мадэль [Основные компоненты пословицы как языковой единицы: пословичная структурно-семантическая модель] // Весці БДПУ. Серыя 1: Педагогіка. Псіхалогія. Філалогія. № 4. С. 48–52. (На белорус. яз.)

Петрушэўская, Ю. А. (2021) Моўная спецыфічнасць і нацыянальная адметнасць прыказак беларускай мовы. Магілёў : МДУ імя А. А. Куляшова. 220 с. (На белорус. яз.)

Потапов, Л. П. (1969) Очерки народного быта тувинцев. М. : Наука. 402 с.

Тувинско-русский словарь (1968) / под ред. Э. Р. Тенишева. М. : Советская энциклопедия. 648 с.

Тувинско-русский словарь (2014). 2-е изд. / рук. Э. Р. Тенишев, Д. А. Монгуш. Кызыл : Тываполиграф. 648 с.

Селиверстова, Е. И. (2009) Опыт выявления пословичного бинома и проблема вариантности // Русский язык в научном освещении. № 1(17). С. 182–200.

Сувандии, Н. Д. (2013) Охотничья лексика в тоджинском диалекте тувинского языка // Новые исследования Тувы. № 1. С. 72–78.

Сувандии, Н. Д. (2016) Табу и эвфемизмы в охотничьей лексике тувинского языка // Филологические науки. Вопросы теории и практики. № 5 (59). Ч. 2. С. 138–141.

Сувандии, Н. Д., Куулар, Е. М. (2015) Охотничья лексика в тувинском языке и его диалектах // Казанская наука. № 11. С. 191–193.

Чадамба, Ш. С. (2014) О некоторых особенностях перевода предложений-паремий в текстах русских художественных переводов с тувинского языка // Филологические науки. Вопросы теории и практики. № 5–1(35). С. 191–193.

Шкуран, О. В. (2019) Медиаторы сакрального в языковой реальности (на примере паремии Хлеб на стол, так и стол престол; а хлеба ни куска — и стол доска) // Вестник Российско-Таджикского (Славянского) университета. № 2(66). С. 169–180.

Цэнгэльские тувинцы: фольклор и литература (2020) / науч. ред. Г. Золбаяр, Б. Баярсайхан. Новосибирск : Наука. 152 с.

Glukhanko, L., Ivanov, E. (2021) Аphorisms and Small Text Forms: Comparability and Generality (in Belarusian, Russian, Polish, English) // Językoznawstwo. № 1(15). S. 123–146. DOI: https://doi.org/10.25312/2391-5137.15/2021_09eilg

Ivanov, E. (2002) Paremiological Minimum and Basic Paremiological Stock (Belarusian and Russian). Prague : RSS Publ. 136 р.

Ivanov, E., Petrushevskaia, Ju. (2015) Etymology of English Proverbs // Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences. Vol. 8. № 5. Pр. 864–872.

Ivanov, E., Petrushevskaya, Ju. (2019) The Etymology and History of English Proverbs. Mogilev : MGU A. Kuleshov Publ. 80 p.

Lomakina, O. V. (2021) Concepts of god and faith in Uzbek and Тajik proverbs in terms of culture and language transfer theory // European Journal of Science and Theology. Vol. 17. № 2. Р. 125–135.

Seliverstova, E. I. (2020) Levels of Manifestation of Typological Similarity in Proverbs of Different Languages // RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics. Vol. 11. № 2. Рр. 198–212. DOI: https://www.doi.org/10.22363/2313-2299-2020-11-2-198-212

Опубликован

10.03.2022

Как цитировать

Иванов Е. Е., Марфина Ж. В., Шкуран О. В. Номинации животных в тувинских пословицах и поговорках: аспекты реализации и проблематика изучения // Новые исследования Тувы. 2022, № 1. С. 47-68. DOI: https://www.doi.org/10.25178/nit.2022.1.4

For citation:
Ivanov E. E., Marfina Zh. V. and Shkuran O. V. Nominatsii zhivotnykh v tuvinskikh poslovitsakh i pogovorkakh: aspekty realizatsii i problematika izucheniia [Animal nouns in Tuvan proverbs and sayings: problems of studying and aspects of functioning]. New Research of Tuva, 2022, no. 1, pp. 47-68. (In Russ.). DOI: https://www.doi.org/10.25178/nit.2022.1.4

Выпуск

Раздел

Филология

Биографии авторов

Евгений Евгеньевич Иванов, Могилёвский государственный университет имени А. А. Кулешова; Российский университет дружбы народов

Доктор филологических наук, доцент, заведующий кафедрой теоретической и прикладной лингвистики факультета иностранных языков Могилёвского государственного университета имени А. А. Кулешова;

ведущий научный сотрудник кафедры иностранных языков филологического факультета Российского университета дружбы народов.

Адрес: 212022, Беларусь, г. Могилёв, ул. Космонавтов, д. 1; 117198, Россия, г. Москва, ул. Миклухо-Маклая, д. 6.

Тел.: +375 (29) 691-50-01.

Эл. адрес: ivanov_ee@msu.by; ivanov-msu@mail.ru

Жанна Викторовна Марфина, Луганский государственный педагогический университет

Кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языкознания и коммуникативных технологий, ректор Луганского государственного педагогического университета.

Адрес: Луганская Народная Республика, г. Луганск, ул. Оборонная, д. 2.

Тел.: +7 (967) 010-92-36.

Эл. адрес: rektor@lgpu.org

Оксана Владимировна Шкуран, Луганский государственный педагогический университет; Российский университет дружбы народов

Кандидат филологических наук, доцент кафедры русского языкознания и коммуникативных технологий, директор Института профессионального развития Луганского государственного педагогического университета;

старший преподаватель кафедры иностранных языков медицинского факультета Российского университета дружбы народов.

Адрес: Луганская Народная Республика, г. Луганск, ул. Оборонная, д. 2; Россия, 117198, г. Москва, ул. Миклухо-Маклая, д. 6.

Тел.: +7 (967) 010-92-36.

Эл. адрес: oksana.shkuran@mail.ru 

Наиболее читаемые статьи этого автора (авторов)