Когнитивно-семантические типы калмыцких пословиц
DOI:
https://doi.org/10.25178/nit.2024.1.14Ключевые слова:
паремиология; пословица; калмыцкий язык; когнитивная семантика; категоризация действительности; когнитично-семантический тип пословицы; этнокультурная семантикаАннотация
В статье рассматривается когнитивная семантика калмыцких пословиц с точки зрения категоризации ее отношения к действительности, которая отражается в пословичной картине мира в эмпирическом, аксиологическом, онтологическом и логическом аспектах. Материалом исследования послужили 312 пословиц из сборника В. Л. Котвича «Калмыцкие загадки и пословицы» (1905).
Установлено, что калмыцкие пословицы в соответствии с различными аспектами отношения их содержания к действительности разграничиваются на когнитивно-семантические категории (типы пословиц): номологические и сентенциональные (эмпирический аспект), трюистические и грегерические (аксиологический аспект), парадоксальные (логический аспект), абсурдные (онтологический аспект). Пословицы разных когнитивно-семантических типов имеют разную количественную представленность (зафиксировано больше всего сентенциональных, меньше всего абсурдных), несходную логико-семантическую структуру (логически и/или семантически детерминированы чаще абсурдные и парадоксальные, реже — все остальные), различную по сложности понятийно-образную организацию (наиболее осложнены трюистические, парадоксальные и абсурдные, наименее — номологические), неодинаковую степень этнокультурной обусловленности (маркированы чаще сентенциональные и абсурдные, реже — номологические и трюистические).
Библиографические ссылки
Баранов, А. Н., Добровольский, Д. О. (2008) Аспекты общей теории фразеологии. М. : Знак. 656 с.
Болат-оол, Р. В., Пелевина, Н. Н. (2017) Формирование образа женщины в тувинских и немецких пословицах // Вестник Хакасского государственного университета им. Н. Ф. Катанова. № 21. С. 29–32.
Борлыкова, Б. Х., Меняев, Б. В., Басанова, Т. В. (2022) Образные параллелизмы в сарт-калмыцких пословицах // Традиционная культура. Т. 23. № 3. С. 124–134. DOI: https://doi.org/10.26158/TK.2022.23.3.010
Бочина, Т. Г. (2022) Контраст в тувинских пословицах // Новые исследования Тувы. № 1. С. 37–46. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2022.1.3
Бредис, М. А., Иванов, Е. Е. (2021) Типология пословиц прибалтийско-финских народов России о богатстве и бедности (на европейском паремиологическом фоне) // Вестник угроведения. Т. 11. № 4. С. 607–615. DOI: https://doi.org/10.30624/2220-4156-2021-11-4-607-615
Бредис, М. А., Иванов, Е. Е. (2022а) Лингвокультурологический комментарий в полилингвальных словарях пословиц // Вопросы лексикографии. № 26. С. 5–29. DOI: https://doi.org/10.17223/22274200/26/1
Бредис, М. А., Иванов, Е. Е. (2022b) Провербиальные факторы перевода тувинских пословиц в аспекте нормативной и полилингвальной паремиографии (на фоне русского и английского языков) // Новые исследования Тувы. № 1. С. 17–36. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2022.1.2
Бредис, М. А., Иванов, Е. Е., Ломакина, О. В., Нелюбова, Н. Ю., Кужугет, Ш. Ю. (2021) Лексикографическое описание тувинских пословиц: принципы, структура, этнолингвокультурологический комментарий (на европейском паремиологическом фоне) // Новые исследования Тувы. № 4. С. 143–160. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2021.4.11
Бредис, М. А., Ломакина, О. В., Борисова, А. С., Лазарева, О. В. (2022) Числовой код тувинской лингвокультуры в пословицах (на фоне ряда тюркских и монгольских языков народов России) // Новые исследования Тувы. № 4. С. 276–293. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2022.4.20
Бяряева, Н. Н. (2014) Особенности коммуникативного поведения женщины (на материале калмыцких пословиц и поговорок) // Русская речь в инонациональном окружении. № 8. С. 172–174.
Ванькаева, Е. В., Каруева, В. В., Омакаева, Э. У. (2019) Лексико-семантическая группа «домашние животные» в калмыцких фразеологизмах и пословицах // Успехи гуманитарных наук. № 9. С. 206–211.
Горяева, Б. Б. (2014) Калмыцкие народные пословицы и поговорки в аспекте аксиологии // Вестник Калмыцкого института гуманитарных исследований РАН. Т. 7. № 2. С. 151–156.
Егорова, А. И., Кондакова, А. П., Кужугет, М. А. (2020) Гендерные стереотипы в тувинских пословицах и поговорках // Новые исследования Тувы. № 1. С. 18–31. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2020.1.2
Ершов, В. И., Иванов, Е. Е., Ломакина, О. В. (2022) Категоризация пословичной семантики: номологические пословицы // Когнитивные исследования языка. № 4 (51). С. 112–116.
Есенова, Т. С., Есенова, Г. Б. (2016) Образ мужчины в русском и калмыцком языковом сознании (на материале пословиц) // Языки. Культуры. Перевод. № 1. С. 113–119.
Зиновьева, Е. И., Алёшин, А. С. (2022) Семья в компаративных паремиях тувинского, шведского и русского языков // Новые исследования Тувы. № 1. С. 131–145. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2022.1.9
Зиновьева, Е. И., Алёшин, А. С. (2023) Тувинские паремии сравнительной семантики с компонентом сөс на иноязычном фоне // Новые исследования Тувы. № 3. С. 21–35. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2023.3.2
Иванов, Е. Е. (2019а) Aспекты эмпирического понимания афоризма // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. Т. 10. № 2. С. 381–401. DOI: https://doi.org/10.22363/2313-2299-2019-10-2-381-401
Иванов, Е. Е. (2019b) О рекуррентности афористических единиц в современном русском языке // Русистика. Т. 17. № 2. С. 157–170. DOI: https://doi.org/10.22363/2618-8163-2019-17-2-157-170
Иванов, Е. Е. (2020) Афоризм как объект лингвистики: основные признаки // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. № 11 (4). С. 659–706. DOI: https://doi.org/10.22363/2313-2299-2020-11-4-659-706
Иванов, Е. Е. (2022a) Семантическая типология тувинских пословиц (эмпирический и аксиологический аспекты) // Новые исследования Тувы. № 4. С. 317–337. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2022.4.22
Иванов, Е. Е. (2022b) Абсурдные и парадоксальные пословицы в тувинском языке (онтологический и логический аспекты категоризации пословичной семантики) // Oriental Studies. Т. 15. № 6. С. 1373–1389. DOI: https://doi.org/10.22162/2619-0990-2022-64-6-1373-1388
Иванов, Е. Е. (2022c) Афоризм в кругу малых текстовых форм в устном, письменном и электронном дискурсах // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. Т. 13. № 4. С. 898–924. DOI: https://doi.org/10.22363/2313-2299-2022-13-4-898-924
Иванов, Е. Е. (2022d) Функции афористических единиц в русском языке // Русистика. Т. 20. № 2. С. 167–185. DOI: https://doi.org/10.22363/2618-8163-2022-20-2-167-185
Иванов, Е. Е. (2023a) Лингвокультурологический комментарий в тувинско-русско-английском паремиологическом словаре // Новые исследования Тувы. № 1. С. 243–258. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2023.1.14
Иванов, Е. Е. (2023b) Категоризация отношения к действительности в паремиологических единицах // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. Т. 14. № 4. С. 1154–1177. DOI: https://doi.org/10.22363/2313-2299-2023-14-4-1154-1177
Иванов, Е. Е., Гишкаева, Л. И. (2023) Категоризация пословичной семантики: грегерические пословицы // Когнитивные исследования языка. № 4 (55). С. 724–728.
Иванов, Е. Е., Комова, Д. Д., Нелюбова, Н. Ю. (2022) Категоризация пословичной семантики: «трюистические пословицы» // Когнитивные исследования языка. № 3 (50). С. 214–218.
Иванов, Е. Е., Ломакина, О. В., Нелюбова, Н. Ю. (2021) Семантический анализ тувинских пословиц: модели, образы, понятия (на европейском паремиологическом фоне) // Новые исследования Тувы. № 3. С. 220–233. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2021.3.17
Иванов, Е. Е., Ломакина, О. В., Петрушевская, Ю. А. (2021) Национальная специфичность пословичного фонда (основные понятия и методика выявления) // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Теория языка. Семиотика. Семантика. Т. 12. № 4. С. 993–1032.
Иванов, Е. Е., Марфина, Ж. В., Шкуран, О. В. (2022) Номинации животных в тувинских пословицах и поговорках: аспекты реализации и проблематика изучения // Новые исследования Тувы. № 1. С. 47–68. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2022.1.4
Иванова, Е. В. (2002) Пословичные картины мира (на материалах английских и русских пословиц). СПб. : Изд-во СПбГУ. 155 с.
Иванова, Е. В. (2006) Мир в английских и русских пословицах. СПб. : Изд-во СПбГУ. 280 с.
Іваноў, Я. Я. (2003) Семантычная тыпалогія афарызма ў славянскіх і германскіх мовах // Frazeologické štúdie. T. III. S. 43–60. (На белорус. яз.)
Іваноў, Я. Я. (2004) Семантыка афарыстычных выказванняў (на матэрыяле славянскіх і германскіх моў) // Веснік Беларускага дзяржаўнага ўніверсітэта. Серыя 4: Філалогія. Журналістыка. Педагогіка. № 1. С. 63–68. (На белорус. яз.)
Іваноў, Я. Я. (2023) Кагнітыўна-семантычная катэгарызацыя парэміялагічных адзінак паводле адносін да рэчаіснасці // Ученые записки ВГУ имени П. М. Машерова. Т. 38. С. 140–150.
Колесникова, С. М. (2022) Градуальная семантика русских и тувинских пословиц // Новые исследования Тувы. № 1. С. 90–103. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2022.1.6
Кужугет, Ш. Ю., Сувандии, Н. Д., Дамбаа, Ш. В., Ламажаа, Ч. К. (2019) Концепт төрел ‘родственник’ в языковой картине мира тувинцев // Новые исследования Тувы. № 3. С. 149–157. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2019.3.12
Ломакина, О. В. (2022) Тувинская паремиология: лингвокультурологический и лингвоаксиологический потенциал // Новые исследования Тувы. № 1. С. 6–16. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2022.1.1
Менкенова, К. В., Баринова, Б. В., Салыкова, В. В. (2020) Отражение буддийских ценностей в калмыцких пословицах и поговорках // Успехи гуманитарных наук. № 5. С. 239–242.
Нелюбова, Н. Ю. (2022) Аксиологические доминанты паремий как типологические маркеры тувинской, русской и французской этнокультур // Новые исследования Тувы. № 1. С. 146–163. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2022.1.10
Николаева, Е. К., Селиверстова, Е. И., Ломакина, О. В., Сувандии, Н. Д. (2023) Образ горы в тувинской паремике как проявление этномаркированной ментальности (на фоне алтайских, хакасских, бурятских и калмыцких пословиц) // Новые исследования Тувы. № 3. С. 51–64. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2023.3.4
Общее языкознание: внутренняя структура языка (1972) / отв. ред. Б. А. Серебренников. М.: Наука. 564 с.
Оконов, Б. Б. (1973) Об идейно-тематическом содержании калмыцких пословиц и поговорок // Филологические вести. Вып. 3 / отв. ред. П. Ц. Биткеев, З. Б. Улюмджиева. Элиста : Калмыцкий научно-исследовательский институт языка, литературы и истории. 108 с. С. 37–61.
Очирова, В. С., Омакаева, Э. У. (2022) Лингвокультурный образ мужчины в личностном, возрастном и семейном измерениях: на материале англоязычных и калмыцких пословиц // Успехи гуманитарных наук. № 12. С. 186–193.
Паремиология без границ (2020) / под ред. М. А. Бредиса, О. В. Ломакиной. М. : Изд-во РУДН. 244 с.
Паремиология на перекрёстках языков и культур (2021) / под ред. Е. Е. Иванова, О. В. Ломакиной. М. : Изд-во РУДН. 246 с.
Петрушевская, Ю. А. (2022а) Белорусские параллели вепсских пословиц: в поисках типологически общего и этноспецифического // Вестник угроведения. Т. 12. № 3. С. 497–505. DOI: https://doi.org/10.30624/2220-4156-2022-12-3-497-505
Петрушевская, Ю. А. (2022b) Тувинские и белорусские пословичные параллели (типологическая общность на фоне этнокультурной специфичности) // Новые исследования Тувы. № 3. С. 241–263. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2022.3.16
Петрушевская, Ю. А. (2023) Провербиальные универсалии в тувинском пословичном фонде (на фоне современных европейских языков) // Новые исследования Тувы. № 1. С. 259–279. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2023.1.15
Савицкий, В. М. (2006) Основы общей теории идиоматики. М. : Гнозис. 208 с.
Селиверстова, Е. И. (2022) Бинарные структуры в тувинских пословицах как проявление национально-маркированного видения мира // Новые исследования Тувы. № 1. С. 115–130. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2022.1.8
Семененко, Н. Н. (2011) Русские паремии: функции, семантика, прагматика. Старый Оскол : РОСА. 355 с.
Сувандии, Н. Д. (2023) Чер ‘земля’ в паремиях тувинцев // Новые исследования Тувы. № 1. С. 26–37. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2023.1.2
Утунашэн, Ц., Кичикова, Н. А. (2016) Зоонимы как отражение ментальности в калмыцком и русском языках (на материале калмыцких и русских пословиц и поговорок // Русская речь в инонациональном окружении. № 9. С. 33–39.
Хальмг үлгүрмүдин болн товчта үгмүдин тәәлвртә толь [Калмыцкие пословицы и поговорки, загадки] (2011) / сост. У. У. Очиров, Л. С. Сангаев. Элиста : Джангар. 224 с.
Чеджиева, Ж. Д., Мушаев, В. Н., Биткеев, П. Ц., Ковалева, Т. И. (2022) Концептосфера «труд» в калмыцкой и английской лингвокультурах (на материале пословиц и поговорок) [Электронный ресурс] // Мир науки. Социология, филология, культурология. Т. 13. № 4. URL: https://sfk-mn.ru/PDF/39FLSK422.pdf (дата обращения: 15.10.2023).
Чеджиева, Ж. Д., Никитина, Л. А. (2008) Пословицы с компонентом-зоонимом (на материале английского и калмыцкого языков) // Вестник Калмыцкого университета. № 5. С. 57–59.
Чеджиева Ж. Д., Очирова В. С., Мучкаева, Г. М. (2020) Концепты «ум» и «глупость» в калмыцком и английском языках (на материале пословиц и поговорок) // Вестник Иссык-Кульского университета. № 48. С. 274–277.
Опубликован
Как цитировать
For citation:
Ivanov Eu. Eu. Cognitive-semantic types of Kalmyk proverbs. New Research of Tuva, 2024, no. 1, pp. 213-229. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2024.1.14
Выпуск
Раздел
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.
Автор (лицензиар) произведения предоставляет простую (неисключительную) лицензию на использование редакцией (лицензиатом) произведения науки, который заключается в упрощённом порядке (открытая лицензия), согласно ст. 1286.1. «Открытая лицензия на использование произведения науки, литературы или искусства» Гражданского кодекса Российской Федерации.
В нашем издании публикуемые материалы доступны по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») — CC BY-NC.
Т. к. лицензия открытая, автор имеет право разместить статью после ее выхода на своем сайте, читатель может скопировать и разместить на своих персональных ресурсах, в том числе в виде выдержек, конспектов, но:
а) обязательно должно быть указано ФИО автора, неизмененное название статьи и гиперссылка на первоисточник (журнал «Новые исследования Тувы»),
б) размещающий не имеет права брать деньги за доступ к этому материалу или каким бы то ни было образом давать преимущество одним читателям над другими,
в) при перепечатке автором текста статьи без значительных изменений (если сохраняется 30% текста или более) должно быть указано, что первая редакция статьи вышла в журнале «Новые исследования Тувы» и сделана соответствующая ссылка.
Лицензия действует по всему миру, длится в течение срока авторских прав на произведение, является неотзывной.