Средства выражения эмоции страха в тюркских языках (на примере тувинского, карачаево-балкарского и хакасского языков)

Авторы

  • Мариям Ахматовна Ахматова Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х. М. Бербекова
  • Аэлита Яковлевна Салчак Тувинский государственный университет
  • Мария Дмитриевна Чертыкова Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова https://orcid.org/0000-0002-7467-4388

DOI:

https://doi.org/10.25178/nit.2022.2.16

Ключевые слова:

тувинский язык; карачаево-балкарский язык; хакасский язык; тюркские языки; страх

Аннотация

В статье описаны способы передачи эмоции страха в трех тюркских языках: тувин­ском, карачаево-балкарском и хакасском. Наиболее распространёнными формами пере­­дачи эмоции страха являются глаголы, соматические фразеологизмы и, как вспомо­гательный элемент — междометия. 

Исходя из семантических особенностей, данные глаголы делятся авторами на две категории: глаголы, указывающие на переживание сильной степени страха, и глаголы, указывающие на переживание слабой степени страха. Сильная степень страха часто может передаваться парными глаголами. Например, в тувинском языке коргар-дүвү­рээр ‘сильно бояться и тревожиться’; коргар-сестир ‘сильно испугаться и опасаться чего-л.’. Один из компонен­тов базовый глагол коргар ‘бояться’, второй — синоним, придающий семантике сложного глагола дополнительный смысл. 

Глаголы, указывающие слабую степень страха, как правило, во всех трёх иссле­дуемых языках несколько меняют свою семантику: признак «интенсивность страха» может быть заменён признаком длительности процесса страха «опасаться», «на­стораживаться». В русле метафорической проекции фразеологизмы описывают воз­действие страха на организм человека: дрожат конечности, цепенеет тело, бледнеет лицо, глаза лезут на лоб, теряется дар речи и т. д. 

Также имеются фразеологические единицы, указывающие на причастность эмоции страха к мыслительной деятельности. Например, у хакасского языка сағыс сых- ‘испы­тывать сильный страх’; букв. ‘мысли улетучились’ и изiн сығар- ‘очень сильно напугать кого-л.’; букв. ‘[его] мысли вынести’. 

В исследуемых языках при разнообразии семантики глагольной формы выражения эмоции, обнаруживаются одинаковые фрагменты описания воздействия страха на организм человека. 

Библиографические ссылки

Ахматова, М. А. (2018) Концепт «страх» в карачаево-балкарском языке // Мир Востока и мир Запада: проблемы и перспективы: сборник научных статей Международной научно-практической конференции / редкол.: С. Д. Галиуллина (отв. ред.) и др. Уфа : Изд-во Уфимского государственного нефтяного технического университета. 584 с. С. 73–76.

Бабенко, Л. Г. (1989) Лексические средства обозначения эмоций в русском языке. Свердловск : Изд-во Уральского университета. 184 с.

Захаров, А. И. (2000) Происхождение детских неврозов и психотерапия. М. : ЭКСМО-Пресс. 448 с.

Изард, К. Э. (2012) Психология эмоций. СПб. : Издательство «Питер». 464 с.

Исхаков, Ф. Г., Пальмбах А. А. (1961) Грамматика тувинского языка. М. : Издательство восточной литературы. 471 с.

Каксин, А. Д. (2016) О семантической нагрузке междометия ыйу // Народы и культуры Саяно-Алтая и сопредельных территорий: материалы III Международной конференции, посвящённой 155-летию И. М. Штыгашева / отв. ред. В. Н. Тугужекова. Абакан : ООО «Книжное издательство “Бригантина”». 172 с. С. 131–133.

Красавский, Н. А. (2008) Эмоциональные концепты в немецкой и русской лингвокультурах. М. : Гнозис. 374 с.

Левитов, Н. Д. (1964) О психических состояниях человека. М. : Просвещение. 343 с.

Ляшенко, Н. А., Баталина, Е. А. (2017) К вопросу о языковых средствах вербализации концепта FEAR в современном английском языке // Филологические науки. Вопросы теории и практики. № 10 (76): в 3-х ч. Ч. 1. С. 133–137.

Татаринцев, Б. И. (2004) Этимологический словарь тувинского языка. Новосибирск: Наука. Т. III. 440 с.

Тюнтешева, Е. В. (2006) Человек и его мир в зеркале фразеологии. Новосибирск : Институт филологии СО РАН. 224 c.

Фрейд, З. (2014) Введение в психоанализ: лекции / пер. с нем. Г. В. Барышниковой; под ред. Е. Е. Соколовой, Т. В. Родиновой. СПб. : Азбука ; Азбука-Аттикус. 446 с.

Хайдеггер, М. (1993) Время и бытие : статьи и выступления. М. : Республика. 447 с.

Хертек, Я. Ш. (1975) Тувинско-русский фразеологический словарь. Кызыл : Тувинское книжное издательство. 204 c.

Хисматуллина, Р. Б. (2016) Эмоциональная специфика фразеологических единиц с лексемой «СЕРДЦЕ//ЙӨРӘК», репрезентирующих чувства страха и мужества (сопоставительный аспект) // Филологические науки. Вопросы теории и практики. № 1(55): в 2-х ч. Ч. 2. C. 187–190.

Чертыкова, М. Д. (2015) Глаголы со значением эмоции в хакасском языке: парадигматика и синтагматика. Абакан : Издательство ФГБОУ ВПО «Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова». 160 с.

Чертыкова, М. Д., Каксин А. Д., (2018) Междометия как маркер речевого выражения эмоций в хакасском языке // Международный журнал гуманитарных и естественных наук. № 11–2. C. 148–152. DOI: https://www.doi.org/10.24411/2500-1000-2018-10216

Шаховский, В. И. (1994) Типы значений эмотивной лексики // Вопросы языкознания. № 1. С. 20–25.

Щербатых, Ю. В., Ивлева Е. И. (1998) Психофизиологические и клинические аспекты страха, тревоги и фобий. Воронеж : Истоки. 281 с.

Опубликован

21.06.2022

Как цитировать

Ахматова М. А., Салчак А. Я., Чертыкова М. Д. Средства выражения эмоции страха в тюркских языках (на примере тувинского, карачаево-балкарского и хакасского языков)// Новые исследования Тувы. 2022, № 2. С.224-238. DOI: https://www.doi.org/10.25178/nit.2022.2.16

For citation:
Akhmatova M. A., Salchak A. Ya. and Chertykova M. D. Sredstva vyrazheniia emotsii strakha v tiurkskikh iazykakh (na primere tuvinskogo, karachaevo-balkarskogo i khakasskogo iazykov) [Means of expressing the emotion of fear in Turkic languages — Tuvan, Karachai-Balkar and Khakass]. New Research of Tuva, 2022, no. 2, pp. 224-238. (In Russ.). DOI: https://www.doi.org/10.25178/nit.2022.2.16

Выпуск

Раздел

Диалог культур

Биографии авторов

Мариям Ахматовна Ахматова, Кабардино-Балкарский государственный университет им. Х. М. Бербекова

Кандидат филологических наук, доцент кафедры карачаево-балкарской филологии социально-гуманитарного института Кабардино-Балкарского государственного университета им. Х. М. Бербекова.

Адрес: 360004, Россия, г. Нальчик, ул. Чернышевского, д. 173.

Тел.: +7 (928) 910-06-70.

Эл. адрес: mari.ahmatova@yandex.ru

Аэлита Яковлевна Салчак, Тувинский государственный университет

Кандидат филологических наук, доцент кафедры тувинской филологии и общего языкознания Тувинского государственного университета.

Адрес: 667000, Россия, г. Кызыл, ул. Ленина, д. 36.

Тел.: +7 (394-22) 2-19-69.

Эл. адрес: aelita_74@mail.ru

Мария Дмитриевна Чертыкова, Хакасский государственный университет им. Н. Ф. Катанова

Доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Института гуманитарных исследований и саяно-алтайской тюркологии Хакасского государственного университета им. Н. Ф. Катанова.

Адрес: 655017, Россия, г. Абакан, пр. Ленина, д. 94.

Тел.: +7 (3902) 22-34-94.

Эл. адрес: chertikova@yandex.ru

Наиболее читаемые статьи этого автора (авторов)