Tuvan national poetry in the 1930s and 1940s
DOI:
https://doi.org/10.25178/nit.2020.3.12Keywords:
Tuvan People’s Republic; history of Tuva; history of literature; Tuva; Tuvan poetry; Tuvan literature; Tuvan language; yanalifAbstract
The article examines the first two generations of Tuvan poetry — 1930s and 1940s, with a focus on the texts of collections of poetry published over that time and archival materials preserved at the Tuvan Institute of Humanities and Applied Social and Economic Research.
Tuvan poetry was born in the 1930s after the creation of the national writing system and was based on the folk and ethno-cultural traditions of the people, mainly on folk songs. It was also seriously influenced by the Russian and Soviet poetry of that period, especially in composition, creating poetic imagery, complicating poetic thought and providing ideological background. Along with Sergey Pyurbyu and Stepan Saryg-ool, other pioneers who laid the foundation of written Tuvan poetry were Mongush Idam-Syuryun, Baykara Hovenmey, Leonid Chadamba, Salchak Samba-Lyundup, Salchak Tamba, Alexander Tamba-Syuryun, and Vasily Erenchin.
In the 1940s Tuvan poetry developed a unique voice of its own, which combined a distinctive ethnic character, a humanist drive towards justice, bright future for all and a new man of a new epoch. The first works of Tuvan literature to reach the status of a classic were S. Pyurbyu’s poem “Chechek” and S. Saryg-Ool’s poem “Sany-Mөge”. They formed the basis of the future lyrical, epic and civil poetics of Tuvan literature.
References
Averintsev, S. S., Andreev, M. L., Gasparov, M. L., Grintser, P. A. and Mikhailov, A. V. (1994) Kategorii poetiki v smene literaturnykh epokh [Categories of poetics in the change of literary eras]. In: Istoricheskaia poetika. Literaturnye epokhi i tipy khudozhestvennogo soznaniia [Historical poetics. Literary eras and types of artistic consciousness]: a collection of articles / ed. by P. A. Grintser. Moscow, Nasledie. 512 p. Pp. 3–38. (In Russ.).
Istoriia altaiskoi literatury [History of Altai literature] (2004) : in 2 books / ed. by R. A. Palkina. Gorno-Altaisk, Iuch-Sumer-Belukha. Book 1. 552 p. (In Russ.).
Istoriia buriatskoi literatury: 1917–1955 gg. [The history of Buryat literature: 1917–1955] (1995) : in 2 parts / ed. by V. Ts. Naidakov. Ulan-Ude, BNTs SO RAN. Part 1. Stanovlenie buriatskoi sovetskoi literatury (1917–1940) [The formation of the Buryat Soviet literature (1917-1940)]. 256 p. (In Russ.).
Istoriia tuvinskoi literatury [A History of Tuvan Literature] (2013). Novosibirsk, Nauka. Vol. I. Istoki. Literatura Tuvinskoi Narodnoi Respubliki (1921–1944) [Literature of The People's Republic of Tuva (1921–1944)] / ed. by K. A. Bicheldei. Novosibirsk, SB RAS Publ. 266 p. (In Russ.).
Kalzan, A. K. (1980) Amydyral bolgash literatura: Tyva chogaal dugaiynda bodaldar [Life and literature: Reflections on Tuvan literature]. Kyzyl, Tuvan book publ. 176 p. (In Russ.).
Kalzan, A. K. (2005) Obshchie tendentsii razvitiia iazyka tuvinskoi literatury [General trends in the development of the language of Tuvan literature]. Ulug-Khem, no. 2, pp. 128–136. (In Russ.).
Kuular, D. S. (1970) Tuvinskaia poeziia: Ocherk istorii [Tuvan poetry: An essay on its history]. Kyzyl, Tuvan book publisher. 140 p. (In Russ.).
Literatura Yakutii XX veka: Istoriko-literaturnye ocherki [Literature of Yakutia of the XX century: Historical and literary essays] (2005) / editorial board V. N. Ivanov (ed.), P. V. Maksimova, M. N. D'iachkovskaia and L. N. Romanova. Yakutsk, In-t gumanit. issled. AN RS(Ia). 728 p. (In Russ.).
Mikhailov, A. V. (2000) Obratnyi perevod. Russkaia i zapadno-evropeiskaia kul'tura: problemy vzaimosviazei [Reverse translation. Russian and Western European cultures: problems of interrelation]. Moscow, Yazyki russkoi kul'tury. 856 p. (In Russ.).
Ocherki istorii khakasskoi sovetskoi literatury [Essays on the history of Khakass Soviet literature] (1985) / ed. by K. F. Antoshin. Abakan, Krasnoyarsk book publishing house, Khakass branch. 288 p. (In Russ.).
Salchak, V. S. (2000) Tyva chogaalchylar dugaiynda demdeglelder [Notes on the writers]. Kyzyl, KTsO “Anyiak”. 66 p. (In Tuv.)
Tanova, E. T. (2013) Tyvanyng chogaalchylary: namdar töögüzü, azhyl-chorudulgazy [Writers of Tuva: biographies and creative activities] / ed. by L. S. Mizhit. Kyzyl, OAO «Tyvapoligraf». 192 p. (In Tuv.)
Tatarintsev, B. I. (2005) 75-letie sozdaniia tuvinskoi natsional'noi pis'mennosti [75th anniversary of the creation of the Tuva national writing system]. In: Gumanitarnaia nauka Tuvy na styke vekov: istoriia, problemy i perspektivy [The Humanities in Tuva at the Turn of the Century: History, Problems and Prospects]; Proceedings of the conference dedicated to the 75th anniversary of Tuvan writing and the 60th anniversary of TNIIYALI-TIGI, October 13–14, 2005 / ed. by A. A. Chernova. Kyzyl, Tipografiia KTsO «Anyiak». 135 p. Pp. 17–20. (In Russ.).
Tyva literatura: dopchu töögüzü [Tuvan literature: a brief essay] (1964) / editorial board A. A. Pal'mbakh, Yu. L. Aranchyn and A. K. Kalzan; ed. by A. Chylbak-ool and A. Delger-ool. Kyzyl, Tuvan book publisher. 240 p. (In Tuv.)
Tyva literaturanyng dopchu ochergi [A brief essay of Tuvan literature] (1953)/ O. Sagan-ool, Yu. Kiunzegesh, A. Mazurevskaia and L. Grebnev, ed. by S. Sonam. Kyzyl, Tuvan book publisher. 48 p. (In Tuv.)
Tyva sovet literaturanyng dopchu töögüzü [Essays on the history of Tuvan Soviet literature] (1975) / A. K. Kalzan, M. A. Khadakhane and D. S. Kuular. Kyzyl, Tuvan book publisher. 332 p. (In Tuv.)
Khalizev, V. E. (2009) Teoriia literatury [Theory of literature]. 5th edn. Moscow, Akademiia. 432 p. (In Russ.).
Published
How to Cite
For citation:
Mizhit L. S. Tuvinskaia natsional'naia poeziia 30–40-kh godov XX veka [Tuvan national poetry in the 1930s and 1940s]. New Research of Tuva, 2020, no. 3, pp. 166–177. (In Russ.). DOI: www.doi.org/10.25178/nit.2020.3.12
Issue
Section
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Author(s) license holder(s) grant rights for their work to the journal (grantee of a license) under the simple non-exclusive open license in accordance with Art. 1286.1 «Open license for a research work, work of literature or fine arts», Civil Code of the Russian Federation.
New Research of Tuva publishes articles under the Creative Commons Attribution-NonCommercial license (CC BY-NC).
Since it is an open license, author(s) reserve the right to upload the article to their institutional repository, submit it to another journal (if it allows republications), or republish it on their own website (in full, or in part).
However, several conditions apply here:
a) The republished version must always contain the name(s) and affiliation(s) of the author(s), the original title and the hyperlink to the original version on the New Research of Tuva website;
b) It must be in open access, free of charge, and no category of readers must be in any way whatsoever advantaged over general readership.
c) should the contribution be submitted elsewhere by its author(s) without substantial modification (30% or more of original text unchanged), the body of the article should contain a disclaimer that the original version was published in New Research of Tuva (with a link to the respective page)
The CC-BY-NC is a non-revocable license which applies worldwide and lasts for the duration of the work’s copyright.