The concept of төрел ('relative') in the Tuvan linguistic world picture
DOI:
https://doi.org/10.25178/nit.2019.3.12Keywords:
concept; relative; kindred; төрел; language world picture; kinship terms; Tuva; Tuvans; Tuvan language; Tuvan cultureAbstract
The article presents a linguistic and cultural analysis of the interpretations of the Tuvan concept ‘төрел’ (‘relative’). We see this concept as an integral unit of thought which describes kinship: what people are considered closely related, how they should be addressed and how to communicate with them in under various conditions and in different periods of life, etc. Our research is based on the data from dictionaries and from 10 works of fiction. Overall, 27 collocations containing the word төрел ‘relative’ have been discovered.
The analysis of the concept allows us to outline the details of Tuvan family life which form the core of their social and cultural existence. Generalization of lexical unit, which objectify this concept, has helped to distinguish several areas of its nominative field relevant to proximity and distance within the kinship - near, distant and remote. The distribution of selected expressions by areas is accompanied by a list of terms identified.
The whole nominative field of the concept includes separate words, loose collocations, authors’ phrases, idioms, proverbs, etc. It reveals the peculiarities of the Tuvan linguistic world picture, as well as the complexity of their multifaceted system of kinship.
References
Apresian, Iu. D. (2009) Issledovaniia po semantike i leksikografii [Studies in semantics and lexicography]. Moscow, Iazyki slavianskikh kul'tur. Vol. I: Paradigmatika [Paradigmatics]. 568 p. (In Russ.).
Arutiunova, N. D. (1999) Iazyk i mir cheloveka [Language and the human world]. Moscow, Iazyki russkoi kul'tury. 896 p. (In Russ.).
Bol'shoi akademicheskii mongol'sko-russkii slovar' [Large academic Mongolian-Russian dictionary] (2001) : in 4 vols. / ed. by G. Ts. Piurbeev. Moscow, Academia. Vol. 3. 440 p. (In Russ.).
Bulygina, T. V. and Shmelev, A. D. (1997) Iazykovaia kontseptualizatsiia mira (na materiale russkoi grammatiki) [Linguistic conceptualization of the world: the case of Russian grammar)]. Moscow, Shkola «Mastera russkoi kul'tury». 574 p. (In Russ.).
Kara-ool, L. S. (2004) Terminy rodstva i svoistva v tuvinskom iazyke [Terms of kinship and in the Tuvan language]: Thesis of Diss. … Candidate of Philology. 24 p. (In Russ.).
Kara-ool, L. S. (2006) Terminy rodstva i svoistva v tuvinskom iazyke [Terms of kinship and apanage in the Tuvan language]. Kyzyl, RIO TyvGU. 252 p. (In Russ.).
Kenin-Lopsan, M. B. (2000) Azanyng bichezi konchug [Junior devil]. Kyzyl, Tuvan book publisher. 175 s. (In Tuv.).
Kenin-Lopsan, M. B. (1980) Chylgychynyng öö [Yurt of man]. Kyzyl, Tuvan book publisher. 216 p. (In Tuv.).
Kenin-Lopsan, M. B. (1984) Kyrgan-avai öpei yry [Grandmother's lullaby]. Kyzyl, Tuvan book publisher. 203 p. (In Tuv.).
Kenin-Lopsan, M. B. (2000) Chitken urug [The girl who disappeared]. Kyzyl, Tuvan book publisher. 416 p. (In Tuv.).
Kornilov, O. A. (2003) Iazykovye kartiny mira kak proizvodnye natsional'nykh mentalitetov [Linguistic picture of the world as derivatives of national mentalities]. Moscow, CheRO. 349 p. (In Russ.).
Kudazhy, K.-E. K. (1989) Uigu chok Ulug-Khem [Ulug-Khem restless]: in 4 vol. Kyzyl, Tuvan book publisher. Vol. 3. 328 p. (In Tuv.).
Kudazhy, K.-E. K. (1996) Uigu chok Ulug-Khem [Ulug-Khem restless]: in 4 vol. 2nd ed. Kyzyl, Tuvan book publisher. Vol. 1. 368 p. (In Tuv.).
Kudazhy, K.-E. K. (2002) Uigu chok Ulug-Khem [Ulug-Khem restless]: in 4 vol. Kyzyl, Tuvan book publisher. Vol. Vol. 2. 376 p. (In Tuv.).
Lukov, Val. A. and Lukov, Vl. A. (2008) Tezaurusy: Sub’ektnaia organizatsiia gumanitarnogo znaniia [Thesauri: The subject organization of humanitarian knowledge]. Moscow, Natsional'niy institut biznesa Publ. 784 p. (In Russ.).
Lukov, Val. A. and Lukov, Vl. A. (2013) Tezaurusy II: Tezaurusnyi podkhod k ponimaniiu cheloveka i ego mira [Thesauri II: Thesaurus approach to understanding man and his world]. Moscow, Natsional'niy institut biznesa Publ. 640 p. (In Russ.).
Popova, Z.D., Sternin, I.A. (2007) Semantiko-kognitivnyi analiz iazyka [A semantic and cognitive analysis of language]. 2nd ed. Voronezh, Istoki. 250 p. (In Russ.).
Popova, Z. D. and Sternin, I. A. (2010) Kognitivnaia lingvistika [Cognitive linguistics]. Moscow, AST; Vostok-Zapad. 314 p. (In Russ.).
Saryg-ool, S. A. (2008) Angyr-ooldung toozhuzu [The story of a bright boy]. Kyzyl, Tuvan book publisher. 440 p. (In Tuv.)
Serebrennikov, B. A., Kubriakova, B. C., Postovalova, V. I., Teliia, V. N. and Ufimtseva, A. A (1988) Rol' chelovecheskogo faktora v iazyke. Iazyk i kartina mira [The human factor in language: Language picture of the world]. Moscow, Nauka. 212 p. (In Russ.).
Stepanov, Iu. S. (2004) Konstanty. Slovar' russkoi kul'tury [Constants. A dictionary of Russian culture]. 3nd ed. Moscow, Akademicheskii Proekt. 991 p. (In Russ.).
Tolkovyi slovar' tuvinskogo iazyka [A dictionary of the Tuvan language] (2003): 10300 10300 words and 1700 expressions / ed. by D. A. Mongush. Novosibirsk, Nauka. 597 p. (In Russ.).
Tuvinsko-russkii slovar' [A Tuvan-Russian dictionary] (1968): 22000 words / ed. by E. R. Tenishev. Moscow, Sovetskaia entsiklopediia. 648 p. (In Russ.).
Iakovleva, E. S. (1994) Fragmenty russkoi iazykovoi kartiny mira (modeli prostranstva, vremeni i vospriiatiia) [Fragments of the Russian language picture of the world: Models of space, time and perception]. Moscow, Gnozis. 344 p. (In Russ.).
Published
How to Cite
Kuzhuget Sh. J., Suvandii N. D., Dambaa Sh. V. and Lamazhaa Ch. K. The concept of төрел ('relative') in the Tuvan linguistic world picture. The New Research of Tuva, 2019, no. 3 [online] Available at: https://nit.tuva.asia/nit/article/view/871 (access date: ...). DOI: 10.25178/nit.2019.3.12
Issue
Section
Author(s) license holder(s) grant rights for their work to the journal (grantee of a license) under the simple non-exclusive open license in accordance with Art. 1286.1 «Open license for a research work, work of literature or fine arts», Civil Code of the Russian Federation.
New Research of Tuva publishes articles under the Creative Commons Attribution-NonCommercial license (CC BY-NC).
Since it is an open license, author(s) reserve the right to upload the article to their institutional repository, submit it to another journal (if it allows republications), or republish it on their own website (in full, or in part).
However, several conditions apply here:
a) The republished version must always contain the name(s) and affiliation(s) of the author(s), the original title and the hyperlink to the original version on the New Research of Tuva website;
b) It must be in open access, free of charge, and no category of readers must be in any way whatsoever advantaged over general readership.
c) should the contribution be submitted elsewhere by its author(s) without substantial modification (30% or more of original text unchanged), the body of the article should contain a disclaimer that the original version was published in New Research of Tuva (with a link to the respective page)
The CC-BY-NC is a non-revocable license which applies worldwide and lasts for the duration of the work’s copyright.