Lexico-semantic and psycholinguistic analysis of the Kalmyks' attitudes to work
DOI:
https://doi.org/10.25178/nit.2018.2.10Keywords:
Kalmyks; Kalmykia; sociolinguistics; Kalmyk language; economic culture; work; traditionAbstract
The article presents the analysis of the Kalmyks' attitudes toward work, based on a combination of lexico-semantic and psycholinguistic approaches. The authors examine the language means associated with the concept sphere of "work", and present the outcomes of a psycholinguistic experiment conducted in 2015. The experiment included a survey and an essay authored by 100 respondents, residing in 13 rayons of Kalmykia and the city of Elista. All of them were ethnic Kalmyks belonging to either of the two age groups - 18 to 30 (juniors) or 60 to 80 (seniors). The experiment and its outcomes have never been published before.
Особенности традиционной хозяйственной деятельности сформировали в калмыках такие черты характера, как старание, ответственность, прилежание, целеустремленность. Помимо этого, для калмыков характерны неспешность, планомерность, выносливость, непритязательность. Трудолюбие оценивается калмыками как добродетель, залог благополучия и достатка, понимается как морально необходимый вклад в благосостояние семьи, близких людей. Более высоко оценивается умственный, а не физический труд.
Linguistically, the article makes use of a number of dictionaries published across the span of several decades, and of the labor-motivated attribute words found in these dictionaries. The authors have also analyzed set expressions selected out of lexicographic sources by means of continuous sampling. The Kalmyk language is rich in words describing various personal characteristics which arise under a number of circumstances or in the course of upbringing and appear in communication and work, informing the main behavior strategies. The specific features of their traditional economy made Kalmyks value diligence, responsibility, determination, endurance, regularity and unpretentiousness. Kalmyk culture sees industriousness as a virtue, a guarantee of prosperity and as a moral contribution to the well-being of the family and the loved ones. Intellectual labor is valued more than menial work.
References
Gogol', N. V. (2009) Kalmyki. In: «I drug stepei kalmyk…» [Kalmyks."And a friend of the Kalmyk steppes ..."]. Ed. by N. B. Ulastaeva. Elista, ZAOr «NPP «Dzhangar». 445 p. Pp. 30–43. (In Russ.).
Dubrova, Y. P. (1998) Byt kalmykov Stavropol'skoi gubernii [The life of the Kalmyks of the Stavropol Gubernia]. Elista, Kalmtskoe knizhnoe izdatel'stvo. 96 p. (In Russ.).
Esenova, T. S., Karasik, V. I. and Pyurbeev, G. C. (2009) Kalmytskie i russkie lingvokul'turnye kontsepty [Kalmyk and Russian linguocultural concepts]. Elista, Kalmyk State University Publ. 252 p. (In Russ.).
Kalmytskie poslovitsy i zagadki [Kalmyk proverbs and riddles] (1982). Comp. by B. D. Bukshaev and I. M. Macakov. Elista, Kalmytskoe knizhnoe izdatel'stvo. 253 p. (In Russ.).
Kalmytsko-mongol'sko-russkii slovar' [A Kalmyk-Mongolian-Russian dictionary] (1986) / ed. by P. C. Bitkeev. Elista, Kalmytskoe knizhnoe izdatel'stvo. 214 p. (In Russ.).
Kalmytsko-russkii slovar' [Kalmyk-Russian Dictionary] (1977) / ed. by B. D. Muniea. Moscow, Russkii yazyk Publ. 764 p. (In Russ.).
Kalmytsko-russko-angliiskii uchebnyi slovar' razgovornoj rechi [Kalmyk-Russian-English colloquial dictionary] (2014) / Ed. by V. N. Mushaev. Elista, Kalmyk State University Publ. 73 p. (In Russ.).
Kotvich, V. L. (1972) Kalmytskie zagadki i poslovitsy [Kalmyk riddles and proverbs]. Elista, Kalmytskoe knizhnoe izdatel'stvo. 91 p. (In Russ.).
Likhachev, D.S (1993) Kontseptosfera russkogo yazyka [The Concept sphere of the Russian language]. Izvestiya Rossiiskoi Akademii nauk. Seriya literatury i yazyka, no. 1, vol. 52, pp. 3–9. (In Russ.).
Okonov, B. B. (1980) Kalmytskie narodnye poslovitsy i pogovorki [Kalmyk folk proverbs and sayings]. Elista, Kalmytskoe knizhnoe izdatel'stvo. 141 p. (In Russ.).
Pallas, P. S. (1773) Puteshestvie po raznym provintsiyam Rossiiskoi imperii [A journey through various provinces of the Russian Empire] : in 3 vol. St. Petersburg, Imperatorskaya Akademiya Nauk. Vol. 1. 455 p. (In Russ.).
Pozdneev, A. M. (1911) Kalmytsko-russkii slovar' slov (posobie k izucheniyu russkogo yazyka v kalmytskikh nachal'nykh shkolakh) [A Kalmyk-Russian vocabulary (a manual for the study of the Russian language in Kalmyk primary schools)]. St. Petersburg, Tipografiya Imp. Akademii nauk. 306 p. (In Russ.).
Pyurbeev, G. C. (1999) Koncept sud'by v kul'ture mongol'skih narodov [The concept of fate in the culture of the Mongolian peoples]. In: Obshchee i vostochnoe yazykoznanie (K 70-letiyu chlena-korrespondenta RAN V. M. Solntseva). / ed. by A. M. Shahnarovich. Moscow, Sovrem. pisatel'. 254 p. Pp. 211-219. (In Russ.).
Pyurbeev, G. C. (2000) Koncept dushi v kul'ture mongol'skih narodov [The Concept of the soul in the culture of the Mongolian peoples]. ALTAICA-4, no. 4, pp. 101–107. (In Russ.).
Russko-kalmyckii slovar' [A Russian-Kalmyk Dictionary] (1964) / ed. by I. K. Ilishkin. Moscow, Sovetskaya entsiklopediya. 800 p. (In Russ.).
Smirnov, P. A. (1857) Kratkii russko-kalmytskii slovar' [A Short Russian-Kalmyk Dictionary]. Kazan', Tip. Kazanskogo un-ta. 127 p. (In Russ.).
Todaeva, B. H. (2007) Poslovitsy, pogovorki i zagadki kalmykov Rossii i oiratov Kitaya [Proverbs, sayings and riddles of the Kalmyks of Russia and the Oirats of China]. Elista, ZAOr «NPP «Dzhangar». 838 p. (In Kalm.).
Hal'mg kelnә sinonimsin tol' [A Kalmyk Dictionary of Synonyms] (2002) / ed. by N. N. Ubushaev. Elista, APP «Dzhangar». 208 p. (In Kalm.).
Mandzhikova, B. B. (2002) Hal'mg kelnә tәәlvr tol' [An explanatory dictionary of Kalmyk language] / ed. by N. N. Ubushaev. Elista, APP «Dzhangar». 171 p. (In Kalm.).
Hal'mg үlgүrmүd boln tәәl'vrtә tuul's [Kalmyk Proverbs and sayings] (1960) / ed. by B. Basangа. Elista, Hal'mg degtr hardach. 133 p. (In Kalm.).
Hal'mg үlgүrmүd boln tәәl'vrtә tuul's [Kalmyk Proverbs and sayings] (1960) / Buksan B. and Mackа I. (eds.). Elista, Hal'mg degtr hardach. 294 p. (In Kalm.).
Tserenova, Z. N. (2005) Koncept "kochev'e" v kalmytskoi, russkoi i amerikanskoi lingvokul'turakh [The concept of "nomadism" in the Kalmyk, Russian and American linguocultures]: Diss. … Candidate of Philology. Volgograd. 194 p. (In Russ.).
Ya izuchayu kalmytskii. Malyi russko-kalmytskii slovar' [I'm studying Kalmyk. A Petit Russian-Kalmyk Dictionary] (2003) / comp. by I. K. Ilishkin, V. D. Badmaev and M. O. Shurguchinova. Elista, Kalmytskoe knizhnoe izdatel'stvo. 512 p. (In Russ.).
Hofstede, G. (1980) Culture’s consequences: International differences in work related values. Beverly Hills, Sage. 325 p.
Kalmückisches Wörterbuch [A Kalmyk Dictionary] (1935). Helsinki, Suomalais-Ugrilainen Seura. 591 p.
Schwartz, S.H (1999) Cultural value differences: Some implications for work. Applied Psychology: An International Review, no. 48, pp. 23–47.
Taylor, J. R. (1995) On construing the world. In: Taylor J. R. Language and the cognitive construal of the world / ed. by J. R. Taylor and R. E. MacLaury. Berlin ; New York : Mouton de Gruyter. 406 p. Pp. 11–21.
Williams, R. M. and Jr. Values (1968). International encyclopedia of the social sciences. Ed. D. L. Sills and R. K. Merton. New York, Macmillan. 573 p. Pp. 283–287.
Published
How to Cite
Issue
Section
Author(s) license holder(s) grant rights for their work to the journal (grantee of a license) under the simple non-exclusive open license in accordance with Art. 1286.1 «Open license for a research work, work of literature or fine arts», Civil Code of the Russian Federation.
New Research of Tuva publishes articles under the Creative Commons Attribution-NonCommercial license (CC BY-NC).
Since it is an open license, author(s) reserve the right to upload the article to their institutional repository, submit it to another journal (if it allows republications), or republish it on their own website (in full, or in part).
However, several conditions apply here:
a) The republished version must always contain the name(s) and affiliation(s) of the author(s), the original title and the hyperlink to the original version on the New Research of Tuva website;
b) It must be in open access, free of charge, and no category of readers must be in any way whatsoever advantaged over general readership.
c) should the contribution be submitted elsewhere by its author(s) without substantial modification (30% or more of original text unchanged), the body of the article should contain a disclaimer that the original version was published in New Research of Tuva (with a link to the respective page)
The CC-BY-NC is a non-revocable license which applies worldwide and lasts for the duration of the work’s copyright.