The problem of preserving the mother tongue of Tuvans of China

Authors

  • Zhanna M. Yusha Institute of Philology, Siberian Branch, Russian Academy of Sciences

DOI:

https://doi.org/10.25178/nit.2018.1.4

Keywords:

Tuvans in China; sub-ethnic group; China; Xinjiang Uyghur Autonomous Region; Tuvan language; problem of preserving the language; language interference

Abstract

Article analyzes the modern language situation, relevant for Tuvans in China in the conditions of diverse ethnic community and multilingualism. Mother tongue for Tuvans in China is Tuvan. Chinese Tuvan is considered one of the foreign dialects of modern Tuvan language. Up to the present time this native language has been spoken orally without a national written language. The article characterizes the status of Tuvan language, defines its functions, level of language competence and speech culture of Chinese Tuvans and analyzes the problems of preservation of the mother tongue.

Article exposes the four zones of distribution of Tuvan language and reveals the relation between the functionality of Tuvan speech and the region of residence, economic and cultural type and age of native speakers. The lexical and phonetic features relevant for the dispersed groups are determined. The current educational system for Tuvan children, who are taught in Mongolian or Kazakh schools, is briefly described. Tuvans, being in the multilingual environment, are natural polylingua. They, in addition to their native language, have a good command of others (Mongolian and Kazakh), and allow language changes in their native speech tracing back to interactions with the languages of neighboring peoples. This possibly can be one of the initial signs of the loss of their native language. The processes of language interference occurring in the speech of carriers of Tuvan language are shown under the influence of the languages of neighboring, numerically exceeding peoples.

The role of the mobile phone and the Internet in the modern life of the Tuvans is described. Tuvan users of mobile communications transmit voice messages in their mother tongue, and written messages - in Chinese with hieroglyphics. If Uighurs and Kazakhs have developed computer keyboard programs in their native language, Tuvans are leaking this possibility and are forced to write and read only in other languages, which conduces to the assimilation of mother tongue.

Article also describes expanding role of Chinese language as interethnic mean of communication in context of ethnotourism development on the territory of Tuvans. Children are trended to learn only the Chinese language ignoring their mother tongue.

The problem of development and preservation of the mother tongue by the Chinese Tuvans is analyzed in the context of diverse ethnic environment. Author assumes this problem can only be solved at the government level, within the framework of cooperation between Russia and China in the field of education.

References

Burlak, S. A. (2007) Yazikovoy sdvig i teoriya komparativistiki [Language shift and the theory of comparative]. In: Yazikoviye izmeneniya v usloviyah yazikovogo sdviga [Linguistic changes under conditions of language shift] / ed. by N. B. Vahtin. St. Petersburg, Nestor. 307 p. Pp. 86–98. (In Russ.).

Viktorova, K. V. (2007) Yazikovoy sdvig kak sotsiolingvisticheskoe yavlenie [Language shift is a sociolinguistic phenomenon]. In: Yazikoviye izmeneniya v usloviyah yazikovogo sdviga [Linguistic changes under conditions of language shift] / ed. by N. B. Vahtin. St. Petersburg, Nestor. 307 p. Pp. 59–85. (In Russ.).

Mongush, M. V. (1997) Tuvintsy v Kitae (istoriko-etnograficheskii ocherk) [Tuvans in China (a historic-ethnographic essay)]. Kyzyl, «Ene sozu». 78 p. (In Russ.)

Khiis Gansukh and Bavuu-Surun M. V. (2016) Iazyk i fol'klor tuvintsev Mongolii v bazakh dannykh elektronnykh resursov na tuvinskom iazyke [Language and folklore of ethnic Tuvans in Mongolia in Tuvan electronic databases]. The New Research of Tuva, no. 4 [on-line] Available at: http://nit.tuva.asia/nit/article/view/617 (access date: 15.12.2017). (In Russ.)

Yusha, Zh. M. (2012) Folklor tuvintsev Kitaya i Mongolii (po rezultatam kompleksnoy ekspeditsii 2011 g.) [Folklore of the Tuvinians of China and Mongolia (based on the results of the fieldwork in 2011)]. Sibirskii filologicheskii zhurnal, no. 3, pp. 24–29. (In Russ.)

Yusha, Zh. M. (2013a) Sovremennoe bytovanie fol'klornoi traditsii u tuvintsev Kitaia [Present-day functioning of the folklore tradition of Tuvinians of China]. Sibirskii filologicheskii zhurnal, no. 2, pp. 56–62. (In Russ.).

Yusha, Zh. M. (2017a) Folklorno-etnograficheskiye traditsii tuvintsev Kitaya (po rezultatam polevoy raboti 2016 g.) [Folklore and ethnographic traditions of Tuvinians of China (based on 2016 fieldwork)]. Tomskiy zhurnal lingvisticheskih I antropologicheskih issledovaniy, no 3. pp. 90–96. (In Russ.).

Yusha, Zh. M. (2017b) Tuvintsi Kitaya v XXI veke: vehi istorii I sovremennoye sostoyaniye [Tuvans in 21st century China: history and contemporary situation]. The New Researche of Tuva, no. 1. URL: https://nit.tuva.asia/nit/article/view/699 (access date: 15.12.2017). DOI: 10.25178/nit.2017.1.7 (In Russ.)

Yusha, Zh. M. (2017c) Etnoyazikovaya situatsiya u tuvintsev Kitaya [Ethno-linguistic situation of Tuvans of China]. Traditsionnaya kultura, no 3 (67), pp. 46–57. (In Russ.)

Abish, A. and Csato, E. A. (2011) Recent developments in Kazakh as spoken in the People’s Republic of China // Turkic Languages. Vol. 15, no. 2, pp. 275–290.

Geng Shimin (2005) Materials on Tuvan language of China. In: Altaiskie iazyki i vostochnaia filologiia : collected papers / edited by K. N. Bicheldei, etc.. Moscow, Vostochnaia literatura RAN. 519 p. Pp. 409–503.

Mawkanuli, T. (1999) The phonology and morphology of Jungar Tuva : Ph.D. Dissertation. Bloomington, Indiana University. 316 p.

Mawkanuli, T. (2005) Jungar Tuvan Texts. Bloomington. Indiana University, Research Institute for Inner Asian Studies. 266 p.

Published

10.03.2018

How to Cite

Yusha, Z. M. (2018) “The problem of preserving the mother tongue of Tuvans of China”, The New Research of Tuva, 1. doi: https://www.doi.org/10.25178/nit.2018.1.4.

Issue

Section

Ethnicity and society

Author Biography

Zhanna M. Yusha, Institute of Philology, Siberian Branch, Russian Academy of Sciences

 

Candidate of Philology, Senior Research Fellow, Sector of Folklore of Peoples of Siberia, Institute of Philology, Siberian branch, Russian Academy of Sciences.

Postal address: 8 Nikolaev St., 630090 Novosibirsk, Russian Federation.

Tel.: +7 (383) 330-14-52.

Email: zhanna-yusha@yandex.ru