Reflection of National Worldviews in the Zoonymic Phraseology and Paremiology of Tuvans, Kazakhs, Russians, and Englishmen
DOI:
https://doi.org/10.25178/nit.2024.4.8Keywords:
zoonym; zoosemic phraseology; zoosemic paremiology; archetype of linguistic consciousness; Tuvan language; Kazakh language; Russian language; English languageAbstract
The article compares the worldviews of the Tuvans, Kazakhs, Russians, and English, as reflected in the respective zoosemantic phraseology and paremiology. The study is based on phraseological units (PUs) and paremiological structures (PSs) containing zoosemantic components, collected through a systematic sampling from the relevant phraseological dictionaries and collections of proverbs and sayings of the compared languages.
A statistical analysis was conducted on the most frequent zoosemantic nominations that appeared with similar frequency in the phraseological/paremiological corpora of the four languages. As a result, five animal nominations were selected for linguistic and cultural analysis within PUs and PSs: horse (kon’/a’t/a’t/horse); dog (sobaka/y’t/ym/dog); sheep (ovtsa/baran/khoy/koy/sheep); wolf (volk/boru/bory/kaskyr/wolf); and bird (ptitsa/kush/kys/bird). The novelty of the study lies in the ethnocultural comparison of zoosemantic PUs to uncover both specific and universal cultural information about the models of zoosemantic cultural-linguistic codes in the archetypes of the consciousness of the Tuvans, Kazakhs, Russians, and English.
The study reveals that the comparison of zoocomponents in phraseological units and proverbs shows both shared (cross-cultural) and ethnospecific models of perceiving the animal world, which determine the patterns of figurative interpretation of surrounding realities and the specific ways of conceptualizing human perceptions of animals in different cultures.
References
Arutiunova, N. D. (1999) Introduction. In: Logical analysis of the language. The image of a person in culture and language / ed. by N. D. Arutiunova and I. B. Levontina. Moscow, Indrik. 896 p. Pp. 3–11. (In Russ.).
Dambaa, Sh. V. and Suvandii, N. D. (2021) Hunting vocabulary in the linguistic world picture of the Sayan-Altai peoples: The case of Tuvan, Tofalar, Altai and Khakass languages. New Research of Tuva, no. 4, pp. 172–185. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2021.4.13
Ivanov, E. E., Marfina, Zh. V. and Shkuran, O. V. (2022) Animal nouns in Tuvan proverbs and sayings: problems of studying and aspects of functioning. New Research of Tuva, no. 1, pp. 47–68. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2022.1.4
Kadyrkhanova, B., Utegenova, K. (2016) Paremias with a zoonym component in Russian and Kazakh languages. In: Innovations in modern linguistics: a collection of scientific articles / ed. by M. V. Pimenov. St. Petersburg, s. n. Issue 7. 141 p. Pp. 60–71. (In Russ.).
Kalashnikova, L. V. (2013) Cognitive principles of the cognition process. Metaphorical understanding of the world. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki, no. 1 (19), pp. 92–94. (In Russ.).
Kozlova, T. V. (2003) Semantics of phraseological units with animal names in modern Russian. Moscow, MSU Publ. 192 p. (In Russ.).
Lippman, U. (2004) Public opinion. Moscow, Institute of the Public Opinion Foundation. 384 p. (In Russ.).
Mambetova, G. T., Shingareva, M. Yu., Dmitriuk, N. V. and Stycheva, O. A. (2023) Comparative analysis of phraseological units with somatism hand as a way of linguocultural competence formation (on the material of Russian, Kazakh, Tuvan and English languages). New Research of Tuva, no. 4, pp. 109–123. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2023.4.8
Nikitina, L. B. (2004) Categorical semantic features of the image of homo sapiens in the Russian language picture of the world. Omsk, OmGPU Publ. 148 p. (In Russ.).
Rassadin, V. I. (2011) The pastoral vocabulary of the Kalmyk language in comparison with the Turkish-Meskhetian. Vestnik Buriatskogo gosudarstvennogo universiteta, issue 8. Vostokovedenie, pp. 83–90. (In Russ.).
Sarbasov, B. S. (2016) The image of a wolf in Kazakh folklore. Vestnik KazNU. Seriia filologicheskaia, vol. 160, no. 2, pp. 183–186. (In Russ.).
Soian, A. M. (2023) The image of the horse in Tuvan riddles. New Research of Tuva, no. 3, pp. 84–96. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2023.3.6
Uryson, E. V. (2003) Problems of studying the linguistic picture of the world: Analogy in semantics. Moscow, Yazyki slavianskoi kul'tury. 224 p. (In Russ.).
Shmelev, A. D. (2005) Spirit, soul and body in the light of Russian language data. In: Zalizniak, A. A., Levontina, I. B. and Shmelev, A. D. Key ideas of the Russian language picture of the world. Moscow, Yazyki slavianskoi kul'tury. 544 p. Pp. 133–153. (In Russ.).
Mieder, W. (2019) “Time spent wishing is time wasted”: Temporal worldview in modern American proverbs. Bloomington, Indiana: Indiana University Press. 375 p.
Solopova, O A., Nilsen, D. and Nilsen, A. (2023) The image of Russia through animal metaphors: A diachronic case study of American media discourse. Russian Journal of Linguistics, vol. 27 (3), pp. 521–542. DOI: https://doi.org/10.22363/2687-0088-35048
Published
How to Cite
For citation:
Shingareva M. Yu., Orynbetova E. A., Mezentseva E. S., Dmitryuk N. V. and Temirbekova G. A. Reflection of National Worldviews in the Zoonymic Phraseology and Paremiology of Tuvans, Kazakhs, Russians, and Englishmen. New Research of Tuva, 2024, no. 4, pp. 110-126. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2024.4.8
Issue
Section
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Author(s) license holder(s) grant rights for their work to the journal (grantee of a license) under the simple non-exclusive open license in accordance with Art. 1286.1 «Open license for a research work, work of literature or fine arts», Civil Code of the Russian Federation.
New Research of Tuva publishes articles under the Creative Commons Attribution-NonCommercial license (CC BY-NC).
Since it is an open license, author(s) reserve the right to upload the article to their institutional repository, submit it to another journal (if it allows republications), or republish it on their own website (in full, or in part).
However, several conditions apply here:
a) The republished version must always contain the name(s) and affiliation(s) of the author(s), the original title and the hyperlink to the original version on the New Research of Tuva website;
b) It must be in open access, free of charge, and no category of readers must be in any way whatsoever advantaged over general readership.
c) should the contribution be submitted elsewhere by its author(s) without substantial modification (30% or more of original text unchanged), the body of the article should contain a disclaimer that the original version was published in New Research of Tuva (with a link to the respective page)
The CC-BY-NC is a non-revocable license which applies worldwide and lasts for the duration of the work’s copyright.