Определение структуры эпоса «Хан Харангуй»
DOI:
https://doi.org/10.25178/nit.2023.2.11Ключевые слова:
монгольский эпос; эпическая структура; синтагматический анализ; парадигматический анализ; легитимизация; бинарная оппозиция; пространственный переносАннотация
В данной статье анализируется синтагматическая и парадигматическая структура эпоса «Хан Харангуй», рассматриваемого как источник монгольских эпосов. Для этого с помощью синтагматического и парадигматического анализа каждый смысловой нарратив в эпосе прослеживается на уровне предложения и в краткой форме приводится в таблице, группирующей эти нарративы. Теоретическое и методологическое значение данного исследования заключается в демонстрации того, как применять техники структурно-синтагматического анализа при изучении эпической поэзии.
Рукописи эпоса «Хан Харангуй» из Окина (Бурятия, Россия), Кызыла (Тува, Россия), а также «Ринчен» (опубликована в Венгрии) и «Тод Усегу» (г. Санкт-Петербург, Россия) находятся в академическом обращении. Был сделан вывод, что все рукописи «Хана Харангуй» взяты из одного источника, а именно из источника, написанного на языке древней письменности тод усегу. Поскольку этот источник был существенно поврежден, в данном исследовании используются другие источники. Рукописи из Окина и «Ринчен» совпадают почти дословно, в то время как кызыльская рукопись более литературна как в стилистическом, так и в орфографическом аспектах, но некоторые эпизоды представлены в несколько более сокращенной форме по сравнению с предыдущими рукописями. Существуют небольшие различия в их размерах, однако они одинаковы с точки зрения субстантивных функций и структур.
При анализе синтагматической структуры эпоса с помощью функций, описанных в «Морфологии народной сказки» В. Я. Проппа, в эпосе о хане Харанги не выявлены следующие функции: клеймение, отметка (К), неузнанное прибытие (Х), необоснованные притязания (Ф), трудная задача (З), решение (Р), узнавание (У) и обличение (О).
Парадигматическую структуру эпоса можно проанализировать по методу, предложенному в «Структурном исследовании мифа» К. Леви-Строссом. Особенностью парадигматической структуры эпоса является то, что она легитимизирует, каким образом человек реагирует и каковы будут конечные результаты, когда установленные взаимоотношения нарушаются, а точки зрения искажаются. Поэтому каждый столбец слева составляет предпосылку или условие для столбца справа, а каждый столбец справа становится следствием или предпосылкой для левого относительно двух столбцов на правой и левой стороне представленной таблицы.
Библиографические ссылки
Опубликован
Как цитировать
Nyamsuren T., Dagzmaa B. and Dulam S. Defining the structure of the epic Khan Kharangui // Новые исследования Тувы. 2023. № 2. С. 153-165. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2023.2.11
For citation:
Nyamsuren T., Dagzmaa B. and Dulam S. Defining the structure of the epic Khan Kharangui. New Research of Tuva, 2023, no. 2, pp. 153-165. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2023.2.11
Выпуск
Раздел
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.
Автор (лицензиар) произведения предоставляет простую (неисключительную) лицензию на использование редакцией (лицензиатом) произведения науки, который заключается в упрощённом порядке (открытая лицензия), согласно ст. 1286.1. «Открытая лицензия на использование произведения науки, литературы или искусства» Гражданского кодекса Российской Федерации.
В нашем издании публикуемые материалы доступны по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») — CC BY-NC.
Т. к. лицензия открытая, автор имеет право разместить статью после ее выхода на своем сайте, читатель может скопировать и разместить на своих персональных ресурсах, в том числе в виде выдержек, конспектов, но:
а) обязательно должно быть указано ФИО автора, неизмененное название статьи и гиперссылка на первоисточник (журнал «Новые исследования Тувы»),
б) размещающий не имеет права брать деньги за доступ к этому материалу или каким бы то ни было образом давать преимущество одним читателям над другими,
в) при перепечатке автором текста статьи без значительных изменений (если сохраняется 30% текста или более) должно быть указано, что первая редакция статьи вышла в журнале «Новые исследования Тувы» и сделана соответствующая ссылка.
Лицензия действует по всему миру, длится в течение срока авторских прав на произведение, является неотзывной.