Смысловые зоны восприятия языков в контексте национально-русского билингвизма Южной Сибири
DOI:
https://doi.org/10.25178/nit.2022.4.4Ключевые слова:
контактный билингвизм; языки Южной Сибири; русский язык; английский язык; тувинский язык; хакасский язык; алтайский язык; ментальный лексикон; психолингвистическое значение; этническая идентичностьАннотация
В статье представлено исследование общности и специфики семантического портретирования языков разного статуса, включая английский, русский и вторые государственные языки республик Южной Сибири (алтайский, тувинский и хакасский). Анализируется соотношение соответствующих энциклопедических и психолингвистических дефиниций. Включение английского языка в дополнение к национально-региональному кругу языков позволяет раздвинуть исследовательский горизонт сравнения основных рациональных и эмоциональных моделей соотношения этнической и гражданской идентичности.
Показано, что отраженная в энциклопедическом дискурсе нейтрально-объективная характеристика языков (в корреляции со сложившейся иерархией вертикального билингвизма) находит преимущественное отражение в базовых смысловых зонах их психолингвистической репрезентации. Максимальная степень общности выявлена в доминировании нейтральной зоны ассоциативного реагирования. Она составляет 80% всего эмпирического материала исследования. Респондентами признается весомость языкового капитала английского языка в глобальном масштабе, русского языка как государственного и доминантного языка РФ и титульных языков республик Южной Сибири как региональных языков соответствующих автономий.
Подтверждена бинарная константа прагматизма в отношении чужого/иностранного языка и эмоционального позитивизма — в оценке родных языков. К совместно разделяемым смыслам восприятия титульных языков республик Южной Сибири относится устойчивость корреляции с соответствующей этнической идентификацией коренных народов и историческими территориями проживания. В ассоциативных стратегиях респондентов титульных этносов преобладает позитивная оценка уникальности и красоты родных языков. Негативная линия их восприятия, характерная преимущественно для русских респондентов, связана с представлениями о низком символическом весе миноритарных языков на рынке языкового капитала и этническими гетеростереотипами.
Библиографические ссылки
Арефьев, А. Л., Бахтикиреева, У. М., Синячкин, В. П. (2021) Проблемы билингвизма в системе школьного языкового образования Республики Тыва // Новые исследования Тувы. № 1. C. 255–272. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2021.1.14
Богданов, С. И., Марусенко, М. А., Марусенко, Н. М. (2020) Языковой капитал в культурном и образовательном капитале // Социолингвистика. № 2 (2). C. 8–20. DOI: https://doi.org/10.37892/2713-2951-2020-2-2-8-20
Боргоякова, Т. Г. (2002) Социолингвистические процессы в республиках Южной Сибири. Абакан : Издательство Хакасского государственного университета имени Н. Ф. Катанова. 166 с.
Боргоякова, Т. Г. (2014) Проблемы языковой глобализации в региональном аспекте // Вестник Хакасского государственного университета имени Н. Ф. Катанова. № 7. С. 22–25.
Боргоякова, Т. Г., Биткеева, А. Н. (2020) Тувинский язык в правовом и функциональном измерении // Новые исследования Тувы. № 1. С. 50–61. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2020.1.4
Боргоякова, Т. Г., Гусейнова, А. В. (2017) Статус и функционирование тюркских языков Южной Сибири. Абакан : Издательство Хакасского государственного университета имени Н. Ф. Катанова. 136 с.
Дробижева, Л. М. (2006) Государственная и этническая идентичность: выбор и подвижность // Гражданские, этнические и религиозные идентичности в современной России / отв. ред. В. С. Магун. М. : Издательство Института социологии РАН. 327 с. С. 10–29.
Залевская, А. А. (2014) Методология, технология и терминология: о неоднозначности научных терминов // Вопросы психолингвистики. № 20. С. 12–27.
Кибрик, А. А. (2020) Сохранение языкового разнообразия России: контуры программы // Социолингвистика. № 1. С. 17–28. DOI: https://doi.org/10.37892/2713-2951-2020-1-1-17-28
Ламажаа, Ч. К. (2016) Тувинская этничность и социум в этносоциологических и антропологических исследованиях // Новые исследования Тувы. № 2. С. 32–51.
Ламажаа, Ч. К. (2021) Тува как лимитрофная зона: язык, религия и идентификация тувинцев // Новые исследования Тувы. № 3. С. 178–194. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2021.3.14
Смирнова, Н. М. (2014) Концепт интерсубъективности в структурах междисциплинарного синтеза // Философия науки. Эпистемология в междисциплинарных исследованиях / отв. ред. И. А. Герасимова. М. : ИФ РАН. Вып. 19. 302 с. С. 145–163.
Borgoiakova, T. G., Guseinova, A. V. (2021) Contextualized bilingualism in the republics of southern Siberia // Journal of Siberian Federal University. Humanities & Social Sciences. № 14 (4). P. 466–477. DOI: https://doi.org/10.17516/1997-1370-0734
Опубликован
Как цитировать
For citation:
Borgoiakova T. G. and Pokoiakova K. A. Smyslovye zony vospriiatiia iazykov v kontekste natsional’no-russkogo bilingvizma Iuzhnoi Sibiri [Semantic zones of language perception in the context of national-Russian bilingualism in Southern Siberia]. New Research of Tuva, 2022, no. 4, pp. 53-64 (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2022.4.4
Выпуск
Раздел
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.
Автор (лицензиар) произведения предоставляет простую (неисключительную) лицензию на использование редакцией (лицензиатом) произведения науки, который заключается в упрощённом порядке (открытая лицензия), согласно ст. 1286.1. «Открытая лицензия на использование произведения науки, литературы или искусства» Гражданского кодекса Российской Федерации.
В нашем издании публикуемые материалы доступны по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») — CC BY-NC.
Т. к. лицензия открытая, автор имеет право разместить статью после ее выхода на своем сайте, читатель может скопировать и разместить на своих персональных ресурсах, в том числе в виде выдержек, конспектов, но:
а) обязательно должно быть указано ФИО автора, неизмененное название статьи и гиперссылка на первоисточник (журнал «Новые исследования Тувы»),
б) размещающий не имеет права брать деньги за доступ к этому материалу или каким бы то ни было образом давать преимущество одним читателям над другими,
в) при перепечатке автором текста статьи без значительных изменений (если сохраняется 30% текста или более) должно быть указано, что первая редакция статьи вышла в журнале «Новые исследования Тувы» и сделана соответствующая ссылка.
Лицензия действует по всему миру, длится в течение срока авторских прав на произведение, является неотзывной.