The Shastra Titled ‘A Golden Rosary of Courage’ Composed by Teacher Padamba: an Oirat manuscript from the National Museum of Tuva
DOI:
https://doi.org/10.25178/nit.2019.4.4Keywords:
Oirat manuscript; precepts; prophecies; shastra; Padamba; Buddhism; translation; archives; National Museum of Tuva; TuvaAbstract
This article introduces into scientific circulation the Oirat text of The Shastra Titled ‘A Golden Rosary of Courage’ Composed by Teacher Padamba (Oir. ‘Getülgeqči Padambayin zokoqsan zörögiyin altan erikin kemekü šaštir örošiboi’) contained in the Mongolian Manuscript Collection of the National Museum of the Tyva Republic. It is believed that the work may have been authored by the famous Indian teacher Padampa Sangye (Tib. Phadampa sangs rgyas), or Dampa Sangye (Tib. Dampa sangs rgyas).
The paper provides a transliteration of the Oirat manuscript accompanied by a parallel Russian translation.
Despite there are a number of Mongol-graphic and Oirat-language copies of this shastra, it remains unknown to researchers. The linguistic description of the monument shows that the examined Oirat text is a sample of the classical Oirat language, with episodic elements of Classical Mongolian.
The presence of the manuscript in Tuva evidences the wide spread of the Tibetan-Mongolian Buddhist tradition in the republic.
References
Bicheev, B. A. (2003) Etnoobrazuiushchie dominanty dukhovnoi kul'tury zapadnykh mongolov (oiratov) [The Western Mongols (Oirats): nation-forming dominants of spiritual culture]. Elista, Kalmyk State University. 204 p. (In Russ.).
Гедеева, Д. Б. (2011) Zhanr buddiiskikh poslanii v pis'mennoi i ustnoi traditsiyakh kalmykov [The genre of Buddhist messages in the written and oral traditions of the Kalmyks]. In: «Dzhangar» i epicheskie traditsii narodov Evrazii: problem issledovaniia i sokhraneniia [Jangar and epic traditions of the Eurasian peoples: issues of research and preservation]. Proceedings of the international scientific conference. Ed. by N. G. Ochirova. Elista, Kalmyk Humanities Research Institute of RAS. 174 p. Pp. 63–66. (In Russ.).
Menyaev, B. V. (2016) Buddiiskie nakazy i prorochestva v kul'ture kalmykov i oiratov. Faksimile rukopisei [Buddhist precepts and prophecies in the culture of Kalmyks and Oirats. Facsimile of manuscripts]. Foreword, introd., bibliogr., transliter., transl., adapt., gloss., appendix by B. V. Menyaev. Elista, Kalmyk Scientific Center of RAS. 180 p. (In Russ.).
Mongush, M. V. (2001) Istoriya buddizma v Tuve [History of Buddhism in Tuva]. Novosibirsk, Nauka. 200 p. (In Russ.).
Muzraeva, D. N. (2009), O maloizuchennoi oiratskoi rukopisi, imenuemoi Mila burxani zarliq («Izrecheniya Buddy Mily») [Revisiting the Oirat manuscript titled Mila burxani zarliq – ‘Speeches of Buddha Mila’]. In: Edinaya Kalmykiya v edinoi Rossii [United Kalmykia in united Russia]. Proceedings of the international scientific conference celebrating the 400th anniversary of the voluntary entry of the Kalmyks to the Russian State (Elista, September 13–18, 2009). In 2 vols. Ed. by N. G. Ochirova et al. Elista, Dzhangar. Vol. II. 648 p. Pp. 262–266. (In Russ.).
Omakaeva, Eh. U. (1995) Khal'mg zurkha. Lit. Burkhn shazhna mӧrgülin nom. Maan' boln tӓrn. Zәrlg [Kalmyk astrology. Kalmyk calendar. Buddhist prayer book. Spells. Prophecies]. Elista, Dzhangar. 176 p. (In Kalm.).
Sazykin, A. G. (1992) Sobranie mongol'skikh rukopisei i ksilografov iz fondov Tuvinskogo respublikanskogo kraevedcheskogo muzeia im. 60 bogatyrei (Kyzyl) [Catalogue of Mongolian manuscripts and xylographs housed by the Aldan Maadyr Tuvan Republican Local History and Lore Museum (Kyzyl)]. In: Tyurkskie i mongol'skie pis'mennye pamiatniki. Tekstologicheskie i kul'turovedcheskie aspekty issledovaniia [Turkic and Mongolian written monuments. Textual and cultural aspects of the study]. Collected papers. Ed. by S. G Klyashtorny and Y. A. Petrosyan. Moscow, Vostochnaya Literatura. 155 p. Pp. 45–58. (In Russ.).
Sazykin, A. G. (2001) Katalog mongol'skikh rukopisei i ksilografov Instituta vostokovedeniia RAN [Catalog of Mongolian manuscripts and xylographs housed by the Institute of Oriental Studies of the Russian Academy of Sciences]. In 3 vols. Moscow, Vostochnaya Literatura. Vol. 2. 415 p. (In Russ.).
Published
How to Cite
Issue
Section
Author(s) license holder(s) grant rights for their work to the journal (grantee of a license) under the simple non-exclusive open license in accordance with Art. 1286.1 «Open license for a research work, work of literature or fine arts», Civil Code of the Russian Federation.
New Research of Tuva publishes articles under the Creative Commons Attribution-NonCommercial license (CC BY-NC).
Since it is an open license, author(s) reserve the right to upload the article to their institutional repository, submit it to another journal (if it allows republications), or republish it on their own website (in full, or in part).
However, several conditions apply here:
a) The republished version must always contain the name(s) and affiliation(s) of the author(s), the original title and the hyperlink to the original version on the New Research of Tuva website;
b) It must be in open access, free of charge, and no category of readers must be in any way whatsoever advantaged over general readership.
c) should the contribution be submitted elsewhere by its author(s) without substantial modification (30% or more of original text unchanged), the body of the article should contain a disclaimer that the original version was published in New Research of Tuva (with a link to the respective page)
The CC-BY-NC is a non-revocable license which applies worldwide and lasts for the duration of the work’s copyright.