Place names as markers of the dialects and sub-dialects of Tuvan language
DOI:
https://doi.org/10.25178/nit.2018.3.2Keywords:
Tuvan language; toponymy; Tuva; parallel names; language processes; dialect of the Tuvan language; appellative; Mongolian language; Russian languageAbstract
In this article we propose that place names should be considered markers of the dialects and sub-dialects of the Tuvan language, which is a new perspective on the toponymy of Tuva.
Tuvan language is divided into the following dialects and sub-dialects: the Central dialect with Dzun-khemchik, Erzin-tes-khem, Ulug-khem, Ovyur and Tandyn sub-dialects; the Western dialect with Bai-taiga-barun-khemchik, Mongun-taiga, Kara-hol sub-dialects; Tere-hol, Todzha, Tsagaan-nur dialects; and finally, Altai dialect with Kobdo, Tsengel and Chinese sub-dialects. The modern dialect features of Tuvan language are a result of both interdialectal and interlanguage contacts and development of the language’s own resources.
The place names of Tuva reflect a state of the language relations: the Central and the Western dialect with their sub-dialects occupy the vast territory of the modern Tuva, where the Turkic and original Tuvan toponyms are found, which are clear in their etymology. Rare mongolisms - toponyms occurring in the territory of Central and Western dialects - reflect historical Turkic-Mongolian language connections. Micro-toponyms of the Mongolian origin are located more densely in the south-east of the modern Tuva, especially in the areas where Erzin-tes-khem sub-dialect and Tere-hol dialect are spoken. The Todzha dialect area is known for its complex toponyms, including components of the ancient Turkic origin, which do not occur in other areas of Tuvan language. These toponyms reflect the richness of the flora and fauna of the taiga.
The endemic appellative “khem” unites Mongolian and Chinese territories which have always been home for ethnic Tuvans - native speakers of Tsengelsky and Altai sub-dialects. This area also covers the border territories between Tuva and Gorny Altai, where over time Tuvan tribal groups were assimilated. Finally, in the areas where foreign dialects of Tuvan are spoken, toponymy has developed parallel Tuvan-Kazakh or Tuvan-Mongolian names for the same location; while Tuvan-Russian parallel names appear in the territories of the Central dialect, where the Old Believers began to settle down since the beginning of the 20th century.
References
Bavuu-Syuryun, M. V. (2005) Struktura toponimov mongol'skogo proiskhozhdeniia na territorii Tuvy [The structure of toponyms of Mongol origin on the territory of Tuva]. In: Problemy etnokul'turnykh sviazei mongol'skikh i tiurkskikh narodov [Problems of ethnocultural links between Mongol and Turkic peoples.] / Sampildendev Kh. et al. ; ed. by A. L. Angarkhaev. Ulan-Ude, GUP «ID «Buriaad үnen». 351 p. Pp. 233–237. (In Russ.).
Bavuu-Syuryun, M. V. (2011) Puti formirovaniia zarubezhnykh dialektov tuvinskogo iazyka [Ways of formation of foreign dialects of Tuvan language]. In: Aktual'nye problemy dialektologii iazykov narodov Rossii : materialy XI mezhregional'noi konferentsii (Ufa, 19-21 oktiabria 2011 g.) [Urgent issues of studying dialects of peoples of Russia: Proceedings of 11th international conference.] / [comp. by R. N. Karimova]. Ufa, IIIaL UNTs RAN. 213 p. Pp. 30–32. (In Russ.).
Bavuu-Syuryun, M. V. (2018) Istoriia formirovaniia dialektov i govorov tuvinskogo iazyka [The history of formation of foreign dialects of Tuvan language]: Thesis of Diss. … Doctor of Philology. Novosibirsk. 49 p. (In Russ.).
Baiarsaikhan, B. (2000) Toponimy na territorii sumona Tsengel v Mongolii (na tuvinskom iazyke) [Placenames on the territory of sumon Tsengel in Mongolia]. In: Stanovlenie i razvitie nauki v Tuve. (Materialy Mezhd.konferentsii, posv. k 70-letiiu tuvinskoi pis'mennosti 12-14 sentiabria 2000 g.) [The rise and development of research in Tuva: Proceedings of international conference devoted to the 70th anniversary of Tuvan writing, September 12-14, 2000]: in 2 vols. Kyzyl, RIO TuvGU. Vol. 1. 140 p. Pp. 23–25. (In Russ.).
Vainshtein, S. I. (1961) Tuvintsy-todzhintsy. Istoriko-etnograficheskie ocherki [Tozhu tuvans: historical and ethnographic essays]. Moscow, Nauka. 218 p. (In Russ.).
Drevnetiurkskii slovar' [An old Turkic dictionary] (1969) / ed. by V. M. Nadeliaev et al. Leningrad, Nauka. 676 p. (In Russ.).
Istoriia Tuvy [The History Of Tuva] (2001) : in 2 vol. 2nd ed / ed. by S. I. Vanshtein and M. Kh. Mannai-ool. Novosibirsk, Nauka. Vol. I. 367 p. (In Russ.).
Mannai-ool M. Kh. (2004) Tuvintsy: proiskhozhdenie i formirovanie tuvinskogo etnosa [Tuvans: the origin and formation of the Tuvan ethnos]. Novosibirsk, Nauka. 166 p. (In Russ.).
Molchanova, O. T. (1973) Mongol'skii sloi v toponimii Tuvy [Mongolian layer in Tuvan toponymy]. In: Proiskhozhdenie aborigenov Sibiri i ikh iazykov : Materialy Vsesoiuznoi konferentsii 14–16 iiunia 1973 g. [The origin of aboriginal peoples of Siberia and their languages: Proceedings of All-Union conference, June 14-16, 1973.] Tomsk, Tomskii un-t Publ. 236 p. Pp. 138–142. (In Russ.).
Molchanova, O. T. (1979) Toponimicheskii slovar' Gornogo Altaia [A toponymical dictionary of Gorny Altai]. Gorno-Altaisk, Gorno-altaiskoe otdelenie Altaiskogo knizhn. izd-va. 398 p. (In Russ.).
Molchanova, O. T. (1982) Strukturnye tipy tiurkskikh toponimov Gornogo Altaia [Structural types of Turkic toponyms in Gorny Altai]. Saratov, Saratovskii universitet Publ. 256 p. (In Russ.).
Murzaev, E. M. (1974) Ocherki toponimiki [Essays in toponymics]. Moscow, Mysl' Publ. 382 p. (In Russ.).
Nadeliaev, V. M. (1986) U istokov tuvinskogo iazyka [At the origins of the Tuvan language]. In: Issledovaniia po tuvinskoi filologii : sbornik statei [Studies in Tuvan philology: a collection of articles.] / editorial board: D. A. Mongush (ed.) et al. Kyzyl, TNIIIaLI. 156 p. Pp. 53–63. (In Russ.).
Ondar, B. K. (2007) Toponimicheskii slovar' Tuvy [A toponymical dictionary of Tuva]. 2nd ed. Kyzyl, Tuvinskoe knizhnoe izdatel'stvo. 552 p. (In Russ.).
Ondar, B. K. (2008) Tuvinskaia toponimiia. Sopostavitel'nyi analiz toponimov Tuvy s toponimiei Iuzhnoi Sibiri i drugikh tiurkoiazychnykh territorii [Tuvan toponyms. A comparative analysis of toponyms of Tuva with those of southern Siberia and other Turkic-speaking territories]. Kyzyl, Tuvinskoe knizhnoe izdatel'stvo. 304 p. (In Russ.).
Ondar, B. K. (2011) Russkaia toponimiia Tuvy [Russian placenames in Tuva]. Kyzyl, RIO TuvGU. 168 p. (In Russ.).
Radlov, V. V. (1989) Iz Sibiri : stranitsy dnevnika [From Siberia: Pages from a diary.] / ed. by C. I. Vainshtein; transl. from Germ. by K. D. Tsivina and B. E. Chistova. Moscow, Nauka. 749 p. (In Russ.).
Rassadin, V. I. (2016) Tofalarsko-russkii slovar' [A Tofalar-Russian dictionary]. Moscow, Izdatel'skii Dom IaSK. 608 p. (In Russ.).
Tatarintsev, B. I. (1973) Ob osobennostiakh toponimii severo-vostochnoi Tuvy [перевод на англ.]. In: Proiskhozhdenie aborigenov Sibiri i ikh iazykov : Materialy Vsesoiuznoi konferentsii 14–16 iiunia 1973 g. [The origin of aboriginal peoples of Siberia and their languages: Proceedings of All-Union conference, June 14-16, 1973.] Tomsk, Tomskii un-t Publ. 236 p. Pp. 142–144. (In Russ.).
Tatarintsev, B. I. (1977a) Mestnye geograficheskie terminy severo-vostochnoi Tuvy [Local geographical terms of the north-eastern Tuva]. Sovetskaia tiurkologiia, no. 5, pp. 19–21. (In Russ.).
Tatarintsev, B. I. (1977b) O toponimii basseina reki Kaa-Khem [On the toponymy of the Kaa-Khem basin]. Tuvinskii iazyk i literatura v posleoktiabr'skii period [Tuvan language and literature after the October revolution.] / ed. by D. A. Mongush. Kyzyl, s. n. 187 p. Pp. 88–98. (In Russ.).
Tatarintsev, B. I. (1993) O nekotorykh drevnikh toponimakh tiurkskogo proiskhozhdeniia na territorii Tuvy [On some ancient toponyms of Turkic origin on the territory of Tuva]. In: Voprosy tuvinskogo iazykoznaniia [Issues of Tuvan linguistics]: collection of materials / ed. by D. A. Mongush and B. I. Tatarintsev. Kyzyl, MP «Novosti Tuvy». 126 p. Pp. 105–113. (In Russ.).
Tuvinsko-russkii slovar'. Okolo 22 tysiach slov [A Tuvan-Russian dictionary. C. 20,000 words] (1968) / ed. by E. R. Tenishev. Moscow, Sovetskaia entsiklopediia Publ. 646 p. (In Russ.).
Published
How to Cite
Issue
Section
Author(s) license holder(s) grant rights for their work to the journal (grantee of a license) under the simple non-exclusive open license in accordance with Art. 1286.1 «Open license for a research work, work of literature or fine arts», Civil Code of the Russian Federation.
New Research of Tuva publishes articles under the Creative Commons Attribution-NonCommercial license (CC BY-NC).
Since it is an open license, author(s) reserve the right to upload the article to their institutional repository, submit it to another journal (if it allows republications), or republish it on their own website (in full, or in part).
However, several conditions apply here:
a) The republished version must always contain the name(s) and affiliation(s) of the author(s), the original title and the hyperlink to the original version on the New Research of Tuva website;
b) It must be in open access, free of charge, and no category of readers must be in any way whatsoever advantaged over general readership.
c) should the contribution be submitted elsewhere by its author(s) without substantial modification (30% or more of original text unchanged), the body of the article should contain a disclaimer that the original version was published in New Research of Tuva (with a link to the respective page)
The CC-BY-NC is a non-revocable license which applies worldwide and lasts for the duration of the work’s copyright.