Archaic Oirat substratum of the “circa-Altai musical Kulturkreis” in Tuva
DOI:
https://doi.org/10.25178/nit.2017.3.9Keywords:
Altai; Tuva; music; Tuvan throat-singing; overtone-singing; Mongolic; TurkicAbstract
Worldwide fame for Tuvan music is now immovable. The vocal phenomenon xöömei or Tuvan throat-singing, in particular, attracts music fans around the world. On the other hand, so called “overtone-singing” or “throat-singing,” the vocal sound of a fundamental drone with a flute-like melody of a series of chosen formants, also is reported sporadically in Tibet, Xhosa, Rajasthan, Sardinia, USA, the former Yugoslavia etc. It is still challenging to define whether specific features can be distinguishable unifying various “overtone-singing” from other vocalization. However, it was implied the music, including throat-singing, among peoples dwelling the Sayano-Altai region can be well coordinating as a single musical Kulturkreis. Here is an attempt to reconstruct recent history of the music of this zone, consulting historical records and linguistic materials from Tuva and surrounding regions.
References
Akhmet’ianov, R. G. (1981) Obshchaia leksika dukhovnoi kul'tury narodov Srednego Povolzh'ia [General vocabulary of spiritual culture of the peoples of the Middle Volga region]. Moscow, Nauka. 144 p. (In Russ.)
Aksenov, A. N. (1964) Tuvinskaia narodnaia muzyka [Tuvan folk music]. Moscow, Muzyka. 238 p. (In Russ.)
Alkım, V. B. et al. (1994) New Redhouse Turkish-English dictionary. 14th ed. İstanbul, Redhouse Yayınevi. 1292 p.
Anokhin, A. V. (2005) [1910] Narodnaia muzyka tiurkov i mongolov [Folk music of the Turks and Mongols]. Gorno-Altaisk, GUP Gorno-Altaiskaia Respublikanskaia Tipografiia. 59 p. (In Russ.)
Atwood, Ch. P. (2004) Encyclopedia of Mongolia and the Mongol empire. New York, Facts on File. 678 p.
Bachmann, W. et al. (2001) “Bow”, ed. by Sadie, S. In: The new Grove dictionary of music and musicians. London, MacMillan Publishers. Vol. 4. Pp. 130‒149.
Baily, J. and Sultanova, R. (2001) “Ghidjak”, ed. by Sadie, S. In: The new Grove dictionary of music and musicians. London, MacMillan Publishers. Vol. 9. pp. 811–812.
Balochi Nur sur Qasim khan Buzdar And Asghr khan marri (2015). Youtube [online] Available at: https://www.youtube.com/watch?v=hJqOM4J5NP4 (accessed 10.04.2017).
Balzhinnyam, N. (2011) Mongol khelnii khiatad ormol ügiin sudalgaa [A survey of Mongolian words of Chinese origin]. Ulaanbaatar, Udam Soel. 82 p. (In Mong.)
Bardakçı, M. (2008) [2011] Ahmed Oğlu Şükrullah : Şükrullah’ın risalesi ve 15. yüzyıl şark musikisi nazariyatı : açıklamalı, tenkidli metin ve tıpkıbasım [Ahmed Oglu Shükrullah : Shükrullah’s treatise and the oriental music theory in 15th century : descriptive text and facsimile]. İstanbul, Pan Yayıncılık. 273 p. (In Turkish)
Bashkirsko-russkii slovar’ (1958): okolo 22000 slov [Bashqort-Russian dictionary: ca. 22,000 words], comp. by K. Z. Akhmerov et al. Moscow, Gosudarstvennoe izdatel'stvo inostrannykh natsional'nykh slovarei. 804 p. (In Russ.)
Bashkirsko-russkii slovar’ [Bashqort-Russian dictionary] (1899), ed. by V. V. Katarinskii. Orenburg, Tip. B. Breslina. 237 p. (In Russ.)
Bashkirsko-russkii slovar’ [Bashqort-Russian dictionary] (1996), ed. by G. Z. Uraksin. Moscow, Digora; Russkii iazyk. 866 p. (In Russ.)
Baskakov, N. A. (1966) Severnye dialekty altaiskogo (oirotskogo) iazyka : Dialekt chernevykh tatar (tuba-kizhi) : grammaticheskii ocherk i slovar' [The Northern dialects of Altai (Oirot) language: A dialect of the Blacksmith Tatars (Tuba-Kizhi) : a grammatical sketch and dictionary]. Moscow, Nauka. 176 p. (In Russ.)
Baskakov, N. A. (1985) Dialekt lebedinskikh tatar-chalkantsev (Kuu-kizhi) [The dialect of the Lebed’ Tatars-Chalkans (Kuu-Kizhi)]. Moscow, Nauka. 233 p. (In Russ.)
Baskakov, N. A. and Inkizhekova-Grekul, A. I. (1953) Khakassko-russkii slovar' : okolo 14000 slov [Khakas-Russian dictionary : ca. 14,000 words]. Moscow, Gosud. Izd-vo Inostrannykh i Natsionalnykh Slovarei. 488 p. (In Russ.).
Baskakov, N. A. and Toshchakova, T. M. (1947) Oirotsko-russkii slovar' [An Oirot-Russian dictionary]. Moscow, Gosud. Izd-vo Inostrannykh i Natsionalnykh Slovarei. 312 p. (In Russ.).
Bawden, Ch. R. (1955) The Mongol chronicle Altan Tobči. Wiesbaden, Otto Harrassowitz. 205 p.
Bawden, Ch. R. (1997) Mongolian-English dictionary. London & New York, Kegan Paul International. 595 p.
Blockley, R. C. (1985) The history of Menander the Guardsman. Liverpool, Francis Cairns. 307 p.
Buchon, J. A. C. (1837) Choix de chroniques et mémoires sur l'histoire de France, avec notices biographiques, par J. A. C. Buchon : Oeuvres historiques inédites de sire George Chastellain. Paris, A. Deserez. 612 p. (In Fr.).
Butanaev, V. Ia. (1999) Khakassko-russkii istoriko-etnograficheskii slovar’ [A Khakas-Russian historical-ethnographical dictionary]. Abakan, Khakasiia. 240 p. (In Russ.).
Castrén, M. A. and Schiefner, A. (1857) M. Alexander Castrén's Versuch einer koibalischen und karagassischen Sprachlehre nebst Wörterverzeichnissen aus den tatarischen Mundarten des minussinschen Kreises, im Auftrage der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften [M. Aleksander Castrén’s essay on Koibal and Karagas language theory, as well as vocabularies from the Tatar dialects of the Minusinsk region, commissioned by the Imperial Academy of Sciences]. St. Petersburg, Buchdruckerei der Kaiserlichen Akademie der Wissenschaften. 205 p. (In Germ.)
Cheremisov, K. M. (1973) Buriatsko-russkii slovar' [A Buryat-Russian dictionary]. Moscow, Sovetskaia Entsiklopediia. 803 p. (In Russ.).
Chuluun, S. and Khatanbaatar, N. (2011) Shineer oldson Khalkhyn dörvön aimgiin noyodyn khürden zurag [Newly discovered cyclic family-trees of princes of the Khalkha Four Provinces]. Ulanbaator, Admon KhKhK. 296 p. (In Mong.).
Chuvashsko-russkii slovar' (1985): okolo 40000 slov [A Chuvash-Russian dictionary : ca. 40000 words], ed. by M. I. Skvortsov. Moscow, Russkii Iazyk. 712 p. (In Russ.).
Clauson, G. Sir (1962) Turkish and Mongolian Studies. London, The Royal Asiatic Society of Great Britain and Ireland & Luzac and Company Limited. 261 p.
Clauson, G. Sir (1972) Etymological dictionary of pre-thirteenth-century Turkish. Oxford, Clarendon Press. 989 p.
Cleaves, F. W. (1951) The Sino-Mongolian Inscription of 1338 in Memory of ǰigüntei. Harvard Journal of Asiatic Studies. No. 14, pp. 1‒104.
Das, S. Ch et al. (1902) A Tibetan-English dictionary with Sanskrit synonyms. Calcutta : Bengal Secretariat Book Depôt. 1353 p.
Doerfer, G. (1963‒1975) Türkische und mongolische Elemente im Neupersischen: unter besonderer Berücksichtigung älterer neupersischer Geschichtsquellen, vor allem der Mongolen- und Timuridenzeit [Turkish and Mongolian elements in Neo-Pomeranian : With special consideration of older Neo-persian sources of history, especially of the Mongol- and Timurid-Period]. Bd. 1‒4, Wiesbaden, Franz Steiner Verlag GMBH. (In Germ.).
Doerfer, G. (1996) “Primary *h- in Mongol?” Central Asiatic Journal. No. 40, pp. 173‒177.
Dondokova, D. D. (2003) Leksika dukhovnoi kul'tury buriat [A Lexicon of spiritual culture of the Buryats]. Ulan-Ude, Izd-vo Buriatskogo Nauchn. Tsentra SO RAN. 135 p. (In Russ.)
Donner, K. and Joki, A. J. (1944) Kai Donners kamassisches Wörterbuch nebst Sprachproben und Hauptzügen der Grammatik [Kai Donner's Kamas dictionary, along with the language samples and main features of the grammar]. Helsinki, Suomalais-Ugrilainen Seura. 215 p. (In Germ.)
Drevnetiurkskii slovar' [Ancient Turkic dictionary] (1969), ed. by V. M. Nadeliaev et al. Leningrad, Nauka. 676 p. (In Russ.)
Egerton, F. N. (2008) A history of the ecological sciences, Part 27: Naturalists explore Russia and the North Pacific during the 1700s. Bulletin of the Ecological Society of America. No. 89 (1), pp. 39‒60.
Emsheimer, E. (1991) Peter Simon Pallas’s organological and ethnomusicological observations among the Kalmyks in the year 1769: an ethno-historical study. Studia Ethnomusicologica Eurasiatica. No. 2, pp. 241–259, The Royal Swedish Academy of Music, Stockholm.
Erdal, M. (2004) A grammar of old Turkic. Leiden & Boston, Brill. 525 p.
Ethé, H. (1903) Catalogue of Persian manuscripts in the library of the India office. Vol. 1, Oxford, H. Hart.
Etimologicheskii slovar' tiurkskikh iazykov : obshchetiurkskie i mezhtiurkskie osnovy na glasnye [Etymological dictionary of Turkic languages : Common-Turkic and Inter-Turkic vowel bases] (1974), ed. V. M. Sevortian. Moscow, Nauka. 768 p. (In Russ.).
Ewing, Th. E. (1981) The forgotten frontier. Central Asiatic Journal. No. 25, pp. 174–212.
Farmer, H. G. (1976) Islam. Leipzig, Deutscher Verlag für Musik. 206 p. (In Germ.).
Farmer, H. G. (1986) Studies in oriental music. Vol. 2. Frankfurt am Main : Institut für Geschichte der Arabisch-Islamischen Wissenschaften an der Johann Wolfgang Goethe-Universität. 699 p. (In English, Fr., Arabic).
Frankosyrianí - Márkos Vamvakáris (2015). Youtube [online] Available at: https://www.youtube.com/watch?v=3A4T1FNPHHI (accessed 10.04.2017).
Frobenius, L. (1897) Der westafrikanische Kulturkreis [The West African Kulturkreis (culture area)]. Petermanns Geographische Mitteilungen [Petermanns Geographical Notices]. No. 43, pp. 225–236, 262–267. (In Germ.).
Fu, H. et al. (1970) [1756‒1782] Qin-ding huang-yu xi-yu tu-zhi [The authorized version of the pictorial account of the Western Region of the Great Qing Empire] 欽定皇輿西域圖志. Vol. 5. Taipei, Wen-hai Chu-ban-she. (In Chinese)
García, M. (1847) Rapport sur le mémoire su la voix humaine [Report on the memoir on the human voice]. École de Garcia : Traité complet de l'art du chant en deux parties [School of García : Complete treatise on the art of singing in two parts], Paris, M. Garcia, E. Troupenas et Cie & Eugène Duverger. 83 p. (In Fr.)
Gazimihâl, M. R. (1958) Asya ve Anadolu kaynaklarında ıklığ [Asian and Anatolian sources of ıklığ]. Ankara, Doğuş Ltd. Şirketi Matbaası. 76 p. (In Turkish)
Gippius, E. V. (1964) “Predislovie redaktora [Preface of the editor].” In: Aksenov, A. N. Tuvinskaia narodnaia muzyka [Tuvan folk music]. Moscow, Muzyka. pp. 3–13. (In Russ.)
Golden, P. B. (2000) The king's dictionary : the Radûlid Hexaglot : Fourteenth century vocabularies in Arabic, Persian, Turkic, Greek, Armenian and Mongol. Leiden, Brill. 418 p.
Grumm-Grzhimailo, G. E. (1914–1930) Zapadnaia Mongoliia i Uriankhaiskii krai [Western Mongolia and Uriankhai region]: in 3 vols. St. Petersburg, Nevskaia Tip. (In Russ.).
Gu-gong bo-wu-yuan (1957) Yu-zhi wu-ti qing-wen-jian [A pentaglot dictionary of Qing published by the Empire] 御製五體清文鑑. Vol. 1, Beijing, Min-zu Chu-ban-she. 1667 p. (In Chinese).
Gunji, S. (1980) “An acoustical consideration of xöömij.” In: Emmert, R. & Minegishi, Y. ed. Musical voices of Asia : report of (Asian Traditional Performing Arts 1978). Tokyo, Japan Foundation, Heibonsha. Pp. 135–141.
Hajdú, P. (1950) Die benennungen der Samojeden [The names of the Samoyed peoples]. Helsinki, Suomalais-Ugrilainen Seura. 112 p. (In Germ.).
Haslund-Christensen, H. et al. (1943) The music of the Mongols: Part I: Eastern Mongolia. Stockholm, [s. n.]. 100 p.
Helffer, M. (1984) “Pi-wang.”, ed. by Sadie, S. In: The new Grove dictionary of the musical instruments. London, Macmillan Press / New York, Grove's Dictionaries of Music. Vol. 3, Pp. 130.
Helimski, E. (1997) Die Matorische Sprache: Wörterbuch – Grundzüge der Grammatik – Sprachgeschichte unter Mitarbeit von Beáta Nagy [The Mator language : Dictionary - Principles of grammar - language history, with collaboration from Beáta Nagy]. Szeged. Szeged, JATE Finnugor Tanszék. 475 p. (In Germ.).
Iangar (1997) : Altaiskii geroicheskii epos: skazatel' N. G. Ialatov. [Iangar: Altai heroic epics as told by N.G. Ialatov] Gorno-Altaisk, Ak-Chechek. Vol. 1. 317 p. (In Russ.).
Ishida, M. (1973) Tōa bunka-shi sōkō [Essays on the history of East Asian culture] 東亜文化史叢考. Tokyo, Tōyō-bunko. 887 p. (In Japanese)
Istoriia Khakasii s drevneishikh vremen do 1917 g. [History of Khakassia from ancient times to 1917] (1993), ed. by Kyzlasov L. R. Moscow, Nauka. 525 p. (In Russ.)
Istoriia Tuvy [The history of Tuva] (1964), ed. by L. P. Potapov et al. Moscow, Nauka. Vol. 1. 410 p. (In Russ.)
Iudakhin, K. K. (1965) Kirgizsko-russkii slovar' : okolo 40000 slov [Kyrgyz-Russian dictionary : ca. 40000 words]. Moscow, Sovetskaia Entsiklopediia. 973 p. (In Russ.)
Kalmytsko-russkii slovar’ [Kalmyk-Russian dictionary] (1977), comp. by B. D. Muniev, Moscow, Russkii Iazyk. 764 p. (In Russ.)
Kane, D. (1989) The Sino-Jurchen vocabulary of the Bureau of Interpreters. Bloomington, Indiana University. 461 p.
Kara, G. (1958) “Notes sur les dialectes oirat de la Mongolie occidentale [Notes on Oirat dialects of the Western Mongolia].” Acta Orientalia Academiae Scientiarum Hungaricae, No. 8, pp. 111–168. (In Fr.)
Kara, G. (1970) Chants d'un barde mongol [Songs of a Mongolian Bard]. (Bibliotheca Orientalis Hungarica 12). Budapest, Akadémiai Kiadó. 351 p. (In Fr.)
Karamatov, F. M., Meškeris, V. A. and Vyzgo, T. S. (1993) Mittelasien. [Central Asia] Leipzig, VEB Deutscher Verlag für Musik. 180 p. (In Germ.)
Kāshgarī, M. and Atalay, B. (1985–1986) [1939–1941] Divanü lûgat-it-Türk tercümesi [A Translation of the Compendium of the Languages of the Turks]. Vol. 1–4. Ankara, Türk Tarih Kurumu Basımevi. (In Turkish)
Katanov, N. F. (1903) Opyt issledovaniia uriankhaiskogo iazyka s ukazaniem glavneishikh rodstvennykh otnoshenii ego k drugim iazykam tiurkskogo kornia [A study of the Uriankhai language indicating the most important familial relationship to other languages of the Turkic root]. Kazan', Tipo-litog. Imper. Univ. XLII, 1539, LX p. (In Russ.).
Khabtagaeva, B. (2009) Mongolic Elements in Tuvan. Wiesbaden, Harrassowitz Verlag. 341 p.
Kimeev, V. M. (1989) Shortsy : Kto oni? Etnograficheskie ocherki [The Shor : Who are they? Ethnographic essays]. Kemerovo, Kemerovskoe kn. izd-vo. 191 p. (In Russ.)
Klaproth, J. H. (1823) Asia polyglotta. Paris, A. Schubart. 144 p. (In Germ.)
Kogunbaeva, N. I. (1991) Altaisko-russkii slovar’ 1850 slov, russko-altaiskii slovar’ 3900 slov [An Altaian-Russian dictionary of 1850 words, a Russian-Altaian dictionary of 3900 words] Gorno-Altaisk, Gorno-Altaiskoe Otdelenie Altaiskogo Knizhnogo Izd-va. 182 p. (In Russ.)
Kompozitor Andrei Viktorovich Anokhin : skazanie ob Altae [Composer Andrey V. Anokhin : the legend of the Altai] (1989). Gorno-Altaisk, Gorno-Altaiskoe Otdelenie Altaiskogo Knizhnogo Izdatel'stva. 119 p. (In Russ.)
Kowalewski, J. E. (1844–1849) Dictionnaire mongol-russe-français [A Mongolian-Russian-French Dictionary]. vols. 1–3, Kazan, Imprimerie de l'Universite. (In Mongolian, Fr., Russ.)
Krippes, K. A. (1996) Uzbek-English dictionary. Kensington, Dunwoody Press. 246 p.
Krueger, J. R. (1978–1984) Materials for an Oirat-Mongolian to English citation dictionary. vol. 1–3, Mongolia Society.
Kumandinsko-russkii slovar' (1995) : okolo 10000 slov : posobie dlia uchashchikhsia [A Kumandy-Russian dictionary : ca. 10,000 words : a Handbook for students], comp. by L. M. Tukmachev. Biisk, Biiskii Kotel'shchik. 151 p. (In Russ.)
Künnap, A. (1999) Kamass. München, Lincom Europa. 46 p.
Kuribayashi, H. and Choijinjab (2001) Word- and suffix-index to the Secret history of the Mongols based on the Romanized transcription of L. Ligeti. Sendai, Center for Northeast Asian Studies, Tohoku University. 954 p.
Kurpeshko-Tannagasheva, N. N. and Apon’kin, F. Ia. (1993) Shorsko-russkii i russko-shorskii slovar' [A Shor-Russian and Russian-Shor dictionary]. Kemerovo, Kemerovskoe Knizhnoe Izd-vo. 151 p. (In Russ.)
Kyrgys, Z. K. (2002) Tuvinskoe gorlovoe penie : Etnomuzykovedcheskoe issledovanie [Tuvan throat singing : An ethnomusicological study]. Novosibirsk, Nauka. 236 p. (In Russ.)
Lebedinskii, L. N. (1965) Bashkirskii narodnye pesni i naigryshi [Bashkir folk songs and tunes]. 2nd ed. Moscow, Muzyka. 246 p. (In Russ.)
Lessing, F. D. et al. (1973) Mongolian-English dictionary. 2nd ed. Bloomington, The Mongolia Society. 1220 p.
Levin, Th. (1996) The hundred thousand fools of God. Bloomington & Indianapolis, Indiana University Press. 318 p.
Levin, Th. and Edgerton, M. E. (1999) “The throat singers of Tuva.” Scientific American. No. 281(3), pp. 70‒77.
Mänchen-Helfen, O. (1931) Reise ins asiatische Tuwa [Trav
Masumoto, T. (2003) “O kitaiskikh nadpisiakh na skal'nom massive u sela Bizhiktig-khaia v zapadnoi Tyve [On the Chinese inscriptions on the rock near the village Bizhiktig-khaya in Western Tuva].” In: Drevnosti Altaia [Antiquities of the Altai], ed. by Soenov V. I. Gorno-Altaisk, Gorno-Altaiskii gosuniversitet. 174 p. Pp. 123‒138. (In Russ.)
Mel'nikova, L. V. (1994) Tofy : Istoriko-etnograficheskii ocherk [Tofas : a historical-ethnographic essay]. Irkutsk, Vostochno-Sibirskoe knizhnoe izd-vo. 304 p. (In Russ.)
Menges, K. H. (1995) The Turkic languages and peoples : an introduction to Turkic studies. 2nd rev. ed. Wiesbaden, Harrassowitz. 248 p.
Meskutov, V. (1988) Turkmensko-russkii uchebnyi slovar' [A Turkmen-Russian dictionary]. Moscow, Russkii iazyk. 449 p. (In Russ.)
Miyawaki, J. (1983) History of the Mongol-Oyirad relations : From the thirteenth to the seventeenth century. Journal of Asian American Studies. No. 25, pp. 150‒193. (In Japanese)
Miyawaki, J. (1991) “The birth of the Oyirad Khanship.” Shigaku zasshi . No. 100 (1), pp. 36‒73. (In Japanese)
Monier-Williams, M. Sir (1899) A Sanskrit-English dictionary. Oxford, Oxford University Press. 1333 p.
Moriyasu, T. (2015) Tōzai Uiguru-to chūō Yūrashia [Eastern- and Western-Uighur and the Central Eurasia] 東西ウイグルと中央ユーラシア. Nagoya, The University of Nagoya Press. 842 p. (In Japanese)
Moriyasu, T. and Ochir, A. (1999) Provisional report of researches on historical sites and inscriptions in Mongolia from 1996 to 1998. Osaka, The Society of Central Eurasian Studies. 372 p. (In Japanese)
Müller, K. (1851) Fragmenta Historicorum Græcorum [Fragments of Greek historical materials]. Vol. 4. Paris, Editore Ambrosio Firmin Didot. 856 p. (In Greek, Latin)
Myagkov, I. M. (1931) Iskusstvo Tannu-Tuvy [The Art Of Tannu-Tuva]. Tomsk, Biol. Fak. Tomsk. Gosud. Un-ta. 33 p. (In Russ.)
Nefed'ev, N. (1834) Podrobnye svedeniia o volzhskikh kalmykakh, sobrannye na meste [Detailed information about Volga Kalmyks, collected on location]. St. Petersburg, Tip. Karla Kraiia. 302 p. (In Russ.)
NMDMY = Nei Meng-gu Da-xue Meng-gu-xue yan-jiu-yuan Men-gu-yu-wen yan-jiu-suo (1999). Meng-Han ci-dian (Zeng-ding ben) [Mongolian-Chinese dictionary (an expanded edition)] 蒙汉词典 (増订本). Hohhot, Nei Meng-gu Da-xue Chu-ban. 1519 p. (In Mongolian, Chinese)
Ochirbat, S. and Hashimoto, M. (2005) Introduction to written Oirat Mongolian. Mino, Osaka University of Foreign Studies. 241 p. (In Mong.)
Okada, H. (1974) Doruben-Oirato no kigen [Origin of the Four Oirat] ドルベン・オイラトの起源. Shigaku-Zasshi. No. 83, pp. 821‒863. (In Japanese)
ÖMMK = Öbür Mongγul-un Mongγul kele udaq-a jokiyal teüke sudulqu γajar emkilebe (1977). Qorin nigetü tayilburi toli [Twenty one vocabularies]. Köke-qota, Öbür Mongγul-un Arad-un Keblel-ün Qoriy-a. 857 p. (In Mong.)
Ondar, B. K. (2004) Toponimicheskii slovar’ tuvy [Toponymic dictionary of Tuva]. Abakan, Izd-vo Khakas. gos. un-ta. im. N. F. Katanova. 255 p. (In Russ.)
Ostrovskikh, P. E. (1898) “Kratkii otchet o poezdke v Todzhinskii khoshun Uriankhaiskoi zemli [A brief report on the trip in Todzhu khoshuun Uriankhai territory].” Izvestiia Imperatorskogo Russkogo Geograficheskogo Obshchestva. No. 34, pp. 424–432. (In Russ.)
Ostrovskikh, P. E. (1927) “Olennye tuvintsy [Deer Tuvans].” Severnaia Aziia, No. 5 (6), pp. 79–94. (In Russ.)
O'Sullivan, P. A., Severino, M., and Volozov, V. (1994) Azerbaijani-English Dictionary. Kensington, MD, Dunwoody Press. 366 p.
Ou-yang, X. and Song, Q. (1975) Xin tang-shu [The New Book of Tang] 新唐書. No. 19, Beijing, Zhong-hua shu-ju. 5853‒6152 p. (In Chinese)
Pallas, P. S. (1967) [1771‒1776] Reise durch verschiedene Provinzen des Russischen Reichs [Travels through various provinces of the Russian Empire]. Bd. 3, Graz, Akademische Druck-u. Verlagsanstalt. 760 p. (in Germ.)
Pegg, C. (2001) Mongolian music dance & oral narrative. Seattle & London, University of Washington Press. 376 p.
Pegg, C. (1992) “Mongolian Conceptualizations of Overtone Singing (xöömii).” British Journal of Ethnomusicology. No. 1, pp. 31‒54.
Pegg, C. (2001) Mongolian music dance & oral narrative. Seattle & London, University of Washington Press. 376 p.
Pelliot, P. (1944) “Les forms avec et sans q- (k-) en turc et en mongol [The forms with and without q- (k-) in Turkish and Mongolian].” T'oung Pao. No. 37, pp. 73‒101. (In Fr.)
Picken, L. (1975) Folk musical instruments of Turkey. London : Oxford Univeresity Press. 685 p.
Poppe, N. (1954) Grammar of written Mongolian. Wiesbaden, Otto Harrassowitz. 195 p.
Poppe, N. (1964) Bashkir manual : descriptive grammar and texts with a Bashkir-English glossary. Bloomington, Indiana University. 181 p.
Potanin, G. N. (1881‒1883) Ocherki severo-zapadnoi Mongolii [Essays on Northwestern Mongolia]. Vol. 1‒4. St. Petersburg, Printing House V. Kirshbaum. (In Russ.)
Potapov, L. P. (1969) Etnicheskii sostav i proiskhozhdenie altaitsev : Istoriko-etnograficheskii ocherk [The ethnic composition and origin of Altaians : A historical-ethnographic essay]. Leningrad, Nauka Publ. 197 p. (In Russ.)
Pozdneev, A. M. (1880) Obraztsy narodnoi literatury mongol'skikh plemen [Samples of folk literature of Mongolian tribes]. Vol. 1. St. Petersburg, Tip. Akad. Nauk. 346 p. (In Russ.)
Rachewiltz, I. de (1972) Index to the Secret History of the Mongols. Bloomington : Indiana University. 347 p.
Radloff, W. (1893–1911) Versuch eines Wörterbuches der Türk-Dialecte [An experimental dictionary of the Turkic dialects]. Bd. 1–4, St. Pétersbourg, Commissionaires de l’Académie Impériale des Sciences. (In Germ., Russ.)
Radloff, W. (1967) [1866] South-Siberian oral literature Turkic texts. Vol. 1. Bloomington, Indiana University & The Hague : Mouton. 419 p.
Radloff, W. (1968) [1893] Aus Sibirien [From Siberia]. Bd. 2, 2 ausgabe. Oosterhout, Anthropological Publications. 487 p. (In Germ.)
Radloff, W. and Katanov, N. F. (1907) Proben der Volksliteratur der türkischen Stämme. IX. Theil : mundarten der Urianchaier (Sojonen), Abakan-Tataren und Karagassen : texte [Examples of folk literature from the Turkic tribes. Part IX. : dialects of Uriankhai (Soyot), Abakan-Tatar, and Karagas : text]. St. Petersburg, s. n. 668 p. (In Tuvan, Khakas, Tofa, Germ.)
Raikov, M. (1898) “Otchet o poezdke k verkhov'iam reki Eniseia, sovershennoi v 1897 godu po porucheniiu Imperatorskogo Russkogo Geograficheskogo Obshchestva [Report on the trip to the upper reaches of the Yenisei river, which was conducted in 1897 on behalf of the Imperial Russian Geographical Society].” Izvestiia Imperatorskogo Russkogo Geograficheskogo Obshchestva. No. 34, pp. 433–462. (In Russ.).
Ramstedt, G. J. (1935) Kalmückisches Wörterbuch [A Kalmyk dictionary]. Helsinki, Suomalais-Ugrilainen Seura. 560 p. (In Germ.).
Rashid-ad-Din (1946–1960) Sbornik letopisei [A Collection of Chronicles]. Vol. 1‒3. Moscow, Akad. nauk SSSR Publ. (In Russ.).
Rassadin, V. I. (1980) Mongolo-buriatskie zaimstvovaniia v sibirskikh tiurkskikh iazykakh [Mongol-Buryat borrowings in Siberian Turkic languages]. Moscow, Nauka. 116 p. (In Russ.).
Renfrew, C. (1973) Before civilization : the radiocarbon revolution and prehistoric Europe. London, Cape. 320 p.
Riumina-Syrkasheva, L. T. and Kuchigasheva, N. A. (1995) Teleutsko-russkii slovar' [A Teleut-Russian dictionary]. Kemerovo, Kemerovskoe knizhnoe izd-vo. 120 p. (In Russ.).
Riumina-Syrkasheva, L. T. and Ryumin, N. M. (2002) Russko-teleutskii slovar' [A Russian-Teleut dictionary]. Kemerovo, Kuzbassvuzizdat. 191 p. (In Russ.).
Robinson, K. R. (2007) Chosŏn Korea in the Ryūkoku Kangnido : Dating the oldest extant Korean map of the world (15th century). Imago Mundi. No. 59 (2), pp. 177–192.
Rozycki, W. (1994) “Primary *h- in Mongol: the evidence considered.” Central Asiatic Journal. No. 40, pp. 173‒177.
Russko-khakasskii slovar' [Russian-Khakas dictionary] (1961), ed. by D. I. Chankov. Moscow, GIS. 967 p. (In Russ.).
Russko-mongol'skie otnosheniia, 1607–1636 [Russian-Mongolian relations, 1607–1636] (1959) : a collection of documents, ed. by Gataullina L. M., Gol'man M. I. Slesarchuk G. I. Moscow, Vostochnaia literatura. 552 p. (In Russ.).
Russko-mongol'skie otnosheniia, 1685–1691 [Russian-Mongolian relations, 1685–1691] (2000) : a collection of documents, comp. Slesarchuk G. I., ed. by Demidova N. F. Moscow, Vostochnaia literatura. 488 p. (In Russ.).
Rybakov, S. G. (1897) Muzyka i pesni ural'skikh musul'man s ocherkom ikh byta [Music and songs of Ural Muslims with the essay of their life]. St. Petersburg, Tip. Imperatorskoi Akademii Nauk. 330 p. (In Russ.).
Sagang Sechen, Morikawa, T. (2008) “Mōko-genryū” go-shu 『蒙古源流』五種 [A comparative study of five texts of “the Erdeni-yin Tobči”]. Fukuoka, Chūgoku shoten. 711 p. (In Mongolian, Japanese).
Sakakibara, K.-I., Imagawa, H., Konishi, T., Kondo, K., Murano, E. Z. Kumada, M. and Niimi, S. (2001) “Vocal fold and false vocal fold vibrations in throat singing and synthesis of khöömei.” Proc. ICMC [online] Available at: http://hdl.handle.net/2027/spo.bbp2372.2001.030 (accessed 10.04.2017).
Serruys, H. (1945) Pei-lou Fang-sou 北虜風俗: Les coutumes des esclaves septentrionaux de Siao Ta-heng 蕭大亨. [Bei-lu feng-su : The customs of the northern slaves of Xiao Da-heng]. Journal of Oriental Studies, No. 10, pp. 117–208. (In Fr.)
Shindin, B. A. (1997) Muzykal'naia kul'tura Sibiri [The Musical culture of Siberia]: in 3 vols. Novosibirsk, NGK im. M. I. Glinki. Vol. 1‒1. 406 p. (In Russ.)
Sima, Q et al. (1982) Shi-ji [Scribe's Records] 史記. No. 9, Beijing, Zhong-hua shu-ju. 2751‒3074 p. (In Chinese)
Slobin, M. (1977) Music of central Asia and of the Volga-Ural peoples. Bloomington, Indiana University, Asian Studies Research Institute. 63 p.
Smith, H. and Stevens, K. (1967) Unique vocal abilities of certain Tibetan lamas. American Anthropology, No. 69, pp. 209–212.
Song, L. et al. (1976) Yuan-shi [The History of Yuan] 元史. 4, Beijing, Zhong-hua shu-ju. 935‒1264 p. (In Chinese)
Ssanang Ssetsen, Ch. and Gō, M. (1940) Mōko-genryū [The Chronicles of Sagang Sechen (Erdeni-yin tobči)] 蒙古源流. Tokyo, Kōbun-dō. (In Chinese, Japanese, Manchu)
Steingass, F. J. (2000) [1892] A comprehensive Persian-English dictionary : including the Arabic words and phrases to be met with in Persian literature being Johnson and Richardson's Persian, Arabic and English dictionary , revised, enlarged and entirely reconstructed. New Delhi, Munshiram Manoharlal Publishers. 1539 p.
Stokes, Th. (2015) “Whose throat-singing? UNESCO awarding khoomei as a Chinese Intangible Cultural Heritage.” MIDSEM Annual Meeting 2015 Urbana, IL. Pp. 1‒13.
Subrakov, O. V. (2006) Khakassko-russkii slovar' (okolo 22 tys. slov) [A Khakas-Russian dictionary (ca. 22000 words)]. Novosibirsk, Nauka. 1114 p. (In Russ.).
Suzukei, V. Yu. (1989) Tuvinskie traditsionnye muzykal'nye instrumenty [Tuvan traditional musical instruments]. Kyzyl, Tip. Goskom. Tuvinskoi ASSR. 144 p. (In Russ.)
Tamura, J. (1943–1959) Min-dai Man-Mō shiryō : Min-jituroku shō [Manchu-Mongolian historical materials during the Ming : An abridgment of the Fact Record of the Ming] 明代滿蒙史料 : 明實録抄. vol. 1–18, Kyoto, Kyōto daigaku Bungaku-bu Tōyōshi kenkyūshitu Man-Mō shiryō Kankōkai. (In Chinese, Japanese)
Tatarintsev, B. I. (1998) Tuvinskoe gorlovoe penie. Problemy proiskhozhdeniia [Problems of the origin of Tuvan throat-singing]. Kyzyl, MNTs «Khoomei». 79 p. (In Eng. and Russ.)
Tatarintsev, B. I. (2000) Etimologicheskii slovar' tuvinskogo iazyka [An etymological dictionary of the Tuvan language]. Novosibirsk, Nauka. Vol. 2. 387 p. (In Russ.)
Tenishev, R. E. (1968) Tuvinsko-russkii slovar' [Tuvan-Russian Dictionary]. Moscow, Sovetskaia Entsiklopediia Publ. 646 p.
Todaeva, B. Kh. (2001) Slovar’ iazyka Oiratov sin’tszyana [Dictionary of Oirat language in Xinjiang]. Elista, Kalmytskoe Knizhnoe Izd-vo. 495 p. (In Russ.)
Todoriki, M. (2008) Old maps of Tuva : The detailed map of the nomadic grazing patterns of total area of the Tannu-Uriankhai. Tokyo, University of Tokyo. 296 p.
Todoriki, M. (2009a) Old maps of Tuva : Tannu-Uriankhai maps in eighteenth century China. Tokyo, University of Tokyo. 221 p.
Todoriki, M. (2009b) “The dynamics of symbiosis: An essay on evolution from the endogenous point of view.” Oriental Culture. No. 89, pp. 67–120. (In Japanese)
Todoriki, M. (2010) History of nomadic cartography of Tuva. Oriental Culture. No. 90, pp. 261–293. (In Japanese).
Todoriki, M. (2011) “Possibly the oldest Tuvan vocabulary included in Wu-li-ya-su-tai-zhi lue, the Abridged Copy of the History of Uliastai.” Tōyōbunka-Kenkyūjo Kiyō, No. 159, pp. 238‒220. (In Japanese)
Todoriki, M. (2012) Tuvan music terminology. Hamamatsu, Hamamatsu Museum of Musical Instruments. 64 p. (In Japanese)
Todoriki, M. (2014) “An earliest trapezoidal sound-box lute depicted on a tomb from Liao dynasty, Lama-hao, Aohan Banner, Inner Mongolia” Annual Memoirs of the Ōtani University Shin Buddhist Comprehensive Research Institute. No. 31, pp. 49‒63. (In Japanese)
Todoriki, M. (2016) Kenryūki “Tannu Orianhai yonki-sōkan no in” no hakken [The discovery of the seal during Qianlong period, “the Head Officer of the Four Banners of Tannu-Uriankhai”] 乾隆期「唐努烏梁海四旗総管之印」の発見. Society for Lian jin Xi-xia Studies, No. 8, pp. 2–9.
Tongeren, M. van (2004) Overtone singing : physics and metaphysics of harmonics in East and West. 2nd ed. Amsterdam, Fusica. 283 p.
Trân, Q. H. and Guillou, D. (1980) “An acoustical consideration of xöömij.” In: Emmert, R. & Minegishi, Y. ed. Musical voices of Asia : report of (Asian Traditional Performing Arts 1978). Tokyo, Japan Foundation, Heibonsha. Pp. 162–173.
Tumasheva, D. G. (1992) Slovar' dialektov sibirskikh tatar [A Dictionary of the dialects of the Siberian Tatars]. Kazan', Publishing house of Kazan University. 255 p. (In Russ.)
Tuvinsko-russkii slovar' (1968) : okolo 22000 slov [Tuvan-Russian dictionary: ca. 22000 words], ed. by E. R. Tenishev. Moscow, Sovetskaia Entsiklopediia. 646 p. (In Russ.)
Vainshtein, S. I. (1961) Tuvintsy-todzhintsy : istoriko-etnograficheskie ocherki [Tuvans-Tozhuans : historical and ethnographic essays]. Moscow, Vostochnaia literature Publ. 216 p. (In Russ.)
Vainshtein, S. I. (1980) “Fenomen muzykal'nogo iskusstva, rozhdennyi v stepiakh [The phenomenon of musical art, born in the steppes].” Sovetskaia Etnografiia, No. 1, pp. 149‒156.
Van Tongeren, M. (2004) Overtone singing : physics and metaphysics of harmonics in East and West. 2nd ed. Amsterdam : Fusica. 282 p.
Vargyas, L. (1968) “Performing styles in Mongolian chant.” Journal of the International Folk Music Council. No. 10, pp. 70–72.
Verbitskii, V. I. (1884) Slovar' altaiskogo i aladagskogo narechii tiurkskogo iazyka [Dictionary of the Altai and Ala-dag dialects of Turkic language]. Kazan’ : Ak-Chechek. 496 p. (In Russ.)
Vertkov, K., Blagodatov, G. and Yazovitskaya, E. (1975) Atlas muzykal'nykh instrumentov narodov SSSR [Atlas of musical instruments of peoples of the USSR]. Moscow, Muzyka. 400 p. (In Russ., English)
Wilks, J. M. (2001) “The Persianization of Köroĝlu : Banditry and royalty in three versions of the Köroĝlu destan.” Asian Folklore Studies. No. 60, pp. 305‒318.
Winford, D. (2003) An introduction to contact linguistics. Malden, Blackwell Publishing. 416 p.
Wu, H. (1999) Tu-wa-yu yan-jiu [Studies in Tuvan language] 图瓦语研究. Shanghai, Shang-hai Yuan-dong Chu-ban-she. 234 p. (In Chinese)
Xiao, D. (1936) Bei-lu feng-su : Fu Bei-lu shi-xi [The manners of northern barbarians : Family tree of Mongolian rulers (appendix)] 北虜風俗 : 附北虜世系. Bei-ping, Wen-dian-ge Shu-zhuang. 80 p. (In Chinese)
Yakovlev, E. K. (1900) Etnograficheskii obzor inorodcheskogo naseleniia doliny iuzhnogo Eniseia i ob"iasnitel'nyi katalog etnograficheskogo otdela muzeia [An ethnographic survey of aboriginal population of the valley of southern Yenisei and explanatory catalogue of the ethnographic division of the Museum]. Minusinsk, Tipografia V. I. Kornakova. 212 p. (In Russ.)
Yanagisawa, A. (2005) Furunboiru-no Ūrudo (Ögeled)-jin-no raireki-ni tsuite フルンボイルのウールド(Ögeled)人の来歴について [Origin and history of Ögeled in Hulun Buir]. Bulletin of Waseda Institute for Mongolian Studies. No. 2: 1‒17. (In Japanese)
Yoshimoto, M. and Aisin-Gioro U. (2015) Daicūō Furiji Kittan-koku: Yōhai-shi hasshōchi- no tenbyō 大中央胡里只契丹国: 遙輦氏発祥地の点描. Kyoto, Shōkadō. 308 p. (In Japanese, Chinese, English)
Zhi-chi-zi et al. (1974) Zhi-yuan yi-yu, da-da yi-yu, lu-long sai-lüe yi-yu, deng-tan bi-jiu yi-yu, wu-bei-zhi yi-yu, fu-lu wu-bei-zhi bei-lu-kao yi-yu [Historical Mongolian-Chinese dictionaries : Zhi-yuan yi-yu, Da-da yi-yu, Lu-long sai-lüe yi-yu, Deng-tan bi-jiu yi-yu, Wu-bei-zhi yi-yu, Fu-lu Wu-bei-zhi Bei-lu-kao yi-yu] 至元譯語, 韃靼譯語, 盧龍塞略譯語, 登壇必究譯語, 武備志譯語, 附録 武備志北虜考譯語. Taipei, Tai-lian Guo-fen Chu-ban-she. 310 p. (In Chinese)
ZYY = Zhong-guo yi-shu yan-jiu-yuan yin-yue yan-jiu-suo (1985) Zhong-guo yin-yue ci-dian [Dictionary of Chinese music] 中国音楽词典. Beijing, Ren-min Yin-yue Chu-ban-she. 524, 57 p. (In Chinese)
Published
How to Cite
Issue
Section
Author(s) license holder(s) grant rights for their work to the journal (grantee of a license) under the simple non-exclusive open license in accordance with Art. 1286.1 «Open license for a research work, work of literature or fine arts», Civil Code of the Russian Federation.
New Research of Tuva publishes articles under the Creative Commons Attribution-NonCommercial license (CC BY-NC).
Since it is an open license, author(s) reserve the right to upload the article to their institutional repository, submit it to another journal (if it allows republications), or republish it on their own website (in full, or in part).
However, several conditions apply here:
a) The republished version must always contain the name(s) and affiliation(s) of the author(s), the original title and the hyperlink to the original version on the New Research of Tuva website;
b) It must be in open access, free of charge, and no category of readers must be in any way whatsoever advantaged over general readership.
c) should the contribution be submitted elsewhere by its author(s) without substantial modification (30% or more of original text unchanged), the body of the article should contain a disclaimer that the original version was published in New Research of Tuva (with a link to the respective page)
The CC-BY-NC is a non-revocable license which applies worldwide and lasts for the duration of the work’s copyright.