The role of the gastronomic component in expressing the axiological meaning of Tuvan proverbs (against the background of Russian and French material)

Authors

DOI:

https://doi.org/10.25178/nit.2024.2.6

Keywords:

paremia; gastronomic component; Tuvan language; Russian language; French language; axiological meaning; cultural code

Abstract

The article presents an axiological analysis of Tuvan proverbs and sayings with gastronomic themes, comparing them to Russian and French proverbs. The analysis is based on a card file of the author, which was compiled by continuously sampling from paremiographic sources in three languages. The sampling was done according to a thematic principle. The conducted research has revealed the significant role of food in the expression of axiological meanings in paroemias from three different languages. Identified symbols represent gastronomic traditions of different ethnic groups and allow us to identify both universal and unique features in the perception of values and specific life situations.

For Tuvan paroemias, it is common to use names of various meats, dairy products, and grains, which are traditional food items that serve as a symbolic basis for expressing various values and value pairs, such as work — laziness, friendship — family, people — wealth, and beauty. In contrast, the Russian material shows a connection between gastronomic proverbs and various topics, but food is not seen as a value itself, but rather as a necessary part of life. The representation of food as a separate value is clearly expressed in French parodies, where a large number of different food components are revealed. Gastronomic traditions are an important part of French culture, and this is reflected in the language. The French dictionary has a separate section devoted to food and dining, which further emphasizes the importance of food in French culture. In contrast, the Tuvan and Russian languages do not have such a dedicated section for food. This difference in approach to food may be due to cultural differences between the three languages. However, food plays an important role in the French cultural code.

References

Abakarova, M. A. and Omarova F. T. (2016) Conceptualization of the concept of food in the French language picture of the world. Filologicheskie nauki. Voprosy teorii i praktiki, issue 5–3, pp. 66–68. (In Russ.).

Bairamova, L. K. and Moskaleva, D. R. (2013) Proverbs as an integral part of the axiological phraseology of the French language. Filologiia i kul'tura, no. 3 (33), pp. 32–37. (In Russ.).

Borisova, A. A. and Ebzeeva, Yu. N. (2019) Gastronomic Vocabulary as a Feature of Nigerian English. Russian Journal of Linguistics, vol. 23, no. 3, pp. 820–836. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.22363/2312-9182-2019-23-3-820-836

Bochina, T. G. (2023a) The proverb is said for centuries: selected works on Russian paremiology. Kazan', Izdatel'stvo Kazanskogo universiteta. 286 p. (In Russ.).

Bochina, T. G. (2023b) Numerical and color code as an element of Tuvan riddles about man. New Research of Tuva, no. 3, pp. 6–20. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2023.3.1

Bredis, M. A., Dimoglo, M. S. and Lomakina, O. V. (2020) Paremias in Modern Linguistics: Approaches to Study, Text-Forming and Linguocultural Potential. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, vol. 11, no. 2, pp. 265–284. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.22363/2313-2299-2020-11-2-265-284

Bredis, М. А. and Ivanov, Е. Е. (2021) Typology of proverbs of the Baltic-Finnish peoples of Russia about wealth and poverty (on the European paremiological material). Bulletin of Ugric Studies, vol. 11, no. 4, pp. 607–615. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.30624/2220-4156-2021-11-4-607-615

Bredis, M. A. and Ivanov, E. E. (2022) Linguoculturological commentary in polylingual dictionaries of proverbs. Russian Journal of Lexicography, issue 26, pp. 5–29. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.17223/22274200/26/1

Bredis, M. A., Lomakina, O. V. and Mokienko, V. M. (2019) A proverb in modern linguistics: definition, status, functioning. Vestnik Moskovskogo un-ta. Issue 19. Lingvistika i mezhkul'turnaia kommunikatsiia, no. 3, pp. 34–43. (In Russ.).

Bredis, M. A., Lomakina, O. V., Borisova, A. S. and Lazareva, O. V. (2022) Numerical code of Tuvan linguistic culture in pro­verbs (as contrasted to a number of Turkic and Mongolian languages of the peoples of Russia). New Research of Tuva, no. 4, pp. 276–293. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2022.4.20

Denisenko, A. V. and Kalinina, Yu. M. (2023) Representation of lexemes ‘head’ / ‘bash’, ‘heart’ / ‘churek’ and ‘tongue’ / ‘dyl’ in Russian and Tuvan phraseological units. New Research of Tuva, no. 4, pp. 88–98. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2023.4.6

Denisenko, V. N. and Neliubova, N. Yu. (2024) Verbalization of the concept of FOOD in the French paremiological Foundation. Kognitivnye issledovaniia iazyka, no. 1 (57), part II, pp. 31–34. (In Russ.).

Egorova, V. F. (2012) The concept of “Wealth” in the proverbial picture of the world of the Russian, Yakut and French peoples. Intellektual'nyi potentsial XXI veka: stupeni poznaniia, no. 12, pp. 127–129. (In Russ.).

Ivanov, E. E. (2022) Absurd and Paradoxical Proverbs in Tuvan: Ontological and Logical Aspects of the Categorization of Proverbial Semantics. Oriental Studies, vol. 15, no. 6, pp. 1373–1388. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.22162/2619-0990-2022-64-6-1373-1388

Ivanov, E. E. (2023) Categorization of Attitude to Reality in Paremiological Units. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, vol. 14, no. 4, pp. 1154–1177. DOI: https://doi.org/10.22363/2313-2299-2023-14-4-1154-1177

Ivanov, E. E., Lomakina, O. V. and Neliubova, N. Yu. (2021) Semantic analysis of Tuvan proverbs: models, imagery, concepts (against the European paremiological background). New Research of Tuva, no. 3, pp. 232–248. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2021.3.17

Ivanov, E. E., Lomakina, O. V. and Petrushevskaya, J. A. (2021) The National Specificity of the Proverbial Fund: Basic Concepts and Procedure for Determining. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, vol. 12, no. 4, pp. 996–1035. DOI: https://doi.org/10.22363/2313-2299-2021-12-4-996-1035

Ivanov, E. E., Marfina, Zh. V. and Shkuran, O. V. (2022) Animal nouns in Tuvan proverbs and sayings: problems of studying and aspects of functioning. New Research of Tuva, no. 1, pp. 47–68. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2022.1.4

Ivanov, E. E. and Mongush, Sh. V. (2023) The world of wild animals and their images in Tuvan riddles. New Research of Tuva, no. 3, pp. 65–83. a (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2023.3.5

Ivanov, E. E., Maslova, V. A. and Mokienko, V. M. (2022) The Legacy of the Bible in the languages and cultures of the peoples of Russia and Belarus. Moscow, RUDN. 406 p. (In Russ.).

Karasik, V. I. (2015) Linguistic and cultural values in discourse. Inostrannye iazyki v vysshei shkole, no. 1, pp. 25–35. (In Russ.).

Katsiuba, L. B. (2009) The peculiarity of national and cultural models of the structure of the paremiological text. Vestnik Iuzhno-Ural'skogo gosudarstvennogo universiteta. Seriia: Lingvistika, no. 25 (158), pp. 11–17. (In Russ.).

Kovshova, M. L. (2016) The linguistic and cultural method in phraseology: Codes of culture. 3nd ed. Moscow, LENAND. 456 p. (In Russ.).

Krasnykh, V. V. (2016) Dictionary and grammar of linguoculture: Fundamentals of psycholinguoculturology. Moscow, Gnozis. 493 p. (In Russ.).

Kurbatskii, G. N. (2001) Tuvans in their folklore (historical and ethnographic aspects of Tuvan folklore). Kyzyl, Tuvinskoe knizhnoe izdatel'stvo. 464 p. (In Russ.).

Lamazhaa, Ch. K. (2018) The national character of Tuvans. Moscow, St. Petersburg, Nestor-Istoriia. 240 p. (In Russ.).

Lamazhaa, Ch. K., Kuzhuget, Sh. Yu. and Mongush, A. V. (2022) Khoi edi for Tuvans. Identity, convenience, responsibility. Etnografiia, no. 4 (18), pp. 151–174. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.31250/2618-8600-2022-4(18)-151-174

Mal-magan. Tuvans — cattle — meat (2023) / Ch. K. Lamazhaa, N. D. Suvandii, Ch. Kh. Sanchai, Sh. Yu. Kuzhuget, Sh. B. Mainy and A. V. Mongush; ed. by Ch. K. Lamazhaa and N. D. Suvandii. Kyzyl, s. n. 152 p. (In Russ.).

Mambetova, G. T., Shingareva, M. Yu., Dmitriuk, N. V. and Stycheva, O. A. (2023) Comparative analysis of phraseological units with somatism hand as a way of linguocultural competence formation (on the material of Russian, Kazakh, Tuvan and English languages). New Research of Tuva, no. 4, pp. 109–123. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2023.4.8

Markelova, T. V. and Petrushina M. V. (2019) Evaluative statements in the communicative space of the Russian language. Moscow, Institut sovremennogo iskusstva. 232 p. (In Russ.).

Mokienko, V. M. (2010) Modern paremiology (linguistic aspect). Mir russkogo slova, no. 3, pp. 6–20. (In Russ.).

Neliubova, N. Yu. (2022a) Representation of values in the Karelian paremiological fund (against the background of proverbs of unrelated languages). Bulletin of Ugric Studies, vol. 12, pp. 3(50), pp. 476–485. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.30624/2220-4156-2022-12-3-476-485

Neliubova, N. Yu. (2022b) Axiological dominants of paremies as typological markers in Russian, Tuvan and French ethnic cultures. New Research of Tuva, no. 1, pp. 146–163. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2022.1.10

Neliubova, N. Yu. (2022c) Axiological function of animalistic images in French and Tuvan proverbs. Vestnik Cheliabinskogo gosudarstvennogo universiteta, no. 9 (467), pp. 169–177. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.47475/1994-2796-2022-10922

Neliubova, N. Yu. (2023a) Metaphorical representation of the gastronomic cultural code in French, Russian and Tuvan parodies: the axiological aspect. Kognitivnye issledovaniia iazyka, no. 2 (53), pp. 458–465. (In Russ.).

Neliubova, N. Yu. (2023b) The representation of the concept of FOOD in Russian and French proverbs: a linguo-axiological analysis. Kognitivnye issledovaniia iazyka, no. 3(54), pp. 767–772. (In Russ.).

Neliubova, N. Yu., Dugalich, N. M., Kadilina, O. A. and Kol, Ch. Sh. (2023) Linguoaxiological Analysis of Kalmyk Proverbs and Sayings with Food-Related Components: A Perspective from European Paremiological Contexts. Oriental Studies, vol. 16, no. 4, pp. 929–947. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.22162/2619-0990-2023-68-4-929-947

Neliubova, N. Yu., Semina, P. S. and Kazlauskene, V. (2020) Gourmandise in the hierarchy of values: A case study of French and Belgian proverbs and sayings. Russian Journal of Linguistics, vol. 24, no. 4, pp. 969–990. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.22363/2687-0088-2020-24-4-969-990

Nikolaeva, E. K., Seliverstova, E. I., Lomakina, O. V. and Suvandii, N. D. (2023) The image of a mountain in Tuvan paroemias as a manifestation of ethno-marked mentality (as compared to Altai, Khakas, Buryat and Kalmyk proverbs). New Research of Tuva, no. 3, pp. 51–64. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2023.3.4

Nichiporchik E. V. (2023a) The logic of the development of the theme “Rose. Kemlivac. Durast” in the electronic dictionary of Belarusian proverbs. Tul'skii nauchnyi vestnik. Seriia Istoriia. Iazykoznanie, issue 3 (15), pp. 135–148. (In Russ.).

Nichiporchik, E. V. (2023b) Thematic association of proverbs about intelligence and stupidity in V. I. Dahl's paremiological dictionary. In: Slavic phraseology and paremiology: a collection of scientific articles. Issue 3 / ed. by E. I. Timoshenko et al. Gomel', GGU im. F. Skoriny. 243 p. Pp. 164–170. (In Russ.).

Pavlovskaia A. V. (2022a) A man is what he eats. Food systems of the world. Moscow, Lomonosov. 288 p. (In Russ.).

Pavlovskaia, A. V. (2022b) Passions around meat, or Nomad food. How food divided people into “friends” and “strangers”. Moscow, Lomonosov. 242 p. (In Russ.).

Soian, A. M. (2023) The image of the horse in Tuvan riddles. New Research of Tuva, no. 3, pp. 84–96. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2023.3.6

Stepanov, Yu. S. (2004) Constants: Dictionary of Russian Culture. 3nd ed. Moscow, Akademicheskii proekt. 992 p. (In Russ.).

Suvandii, N. D. (2023) Cher ‘earth’ in Tuvan paroemias. New Research of Tuva, no. 1, pp. 26–37. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2023.1.2

Chesnokova O. S. and Fernandes Sanches, Yu. V. (2017) The gastronomic thesaurus of the Spaniards and Basques through the prism of humorous discourse. Vestnik Tomskogo gosudarstvennogo universiteta, no. 425, pp. 50–58. (In Russ.).

Alyoshin, A. and Ivanov, Е. (2023) Swedish parallels of Belarusian proverbs: Structural-semantic modeling. Scandinavian Philology, vol. 21, issue 1, pp. 5–23. DOI: https://doi.org/10.21638/11701/spbu21.2023.101

Seliverstova, E. I. (2020) Levels of Manifestation of Typological Similarity in Proverbs of Different Languages. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, no. 11 (2), pp. 198–212. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.22363/2313-2299-2020-11-2-198-212

Published

05.06.2024

How to Cite

Нелюбова Н. Ю., Скнарев Д. С., Кол Ч. Ш. Роль гастрономического компонента в выражении аксиологического смысла тувинских паремий (на фоне русского и французского материала) // Новые исследования Тувы. 2024, № 2. С. 90-111. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2024.2.6

For citation:
Nelyubova N. Yu., Sknarev D. S. and Kol Ch. Sh. The role of the gastronomic component in expressing the axiological meaning of Tuvan proverbs (against the background of Russian and French material). New Research of Tuva, 2024, no. 2, pp. 90-111. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2024.2.6

Issue

Section

Special theme

Author Biographies

Natalia Yu. Nelyubova, RUDN University

Candidate of Philology, Associate Professor, Associate Professor, Department of Foreign Languages, Philological Faculty, RUDN University.

Postal address: 6 Miklukho-Maklaya St., 117198, Moscow, Russia.

Email: nat.nelubova@mail.ru

Dmitry S. Sknarev , RUDN University

Doctor of Philology, Associate Professor, Leading Researcher, Professor, Department of Russian Language and Linguoculturology, Institute of the Russian Language, RUDN University.

Postal address: 6 Miklukho-Maklaya St., 117198, Moscow, Russia.

Email: sknarev_ds@pfur.ru

Choduraa Sh. Kol, L. B. Chadamba Secondary school, Toora-Khem, Republic of Tuva

Deputy Director, L. B. Chadamba secondary school, Toora-Khem, Republic of Tuva.

Postal address: 26 Sovetskaya St., Toora-Khem village, Todzhinsky district, Republic of Tuva, 668530, Russia.

Email: 4odon@mail.ru