Food riddles in Tuvan and Russian linguocultures
DOI:
https://doi.org/10.25178/nit.2022.4.21Keywords:
folklore; riddle; Tuvans; Russians; food; poetics; dialogue of cultures; Tuvan folkloreAbstract
The article presents a contrastive linguistic and culturological analysis of the game description of food and ingredients in the riddles of two folklore traditions related to the Turkic (Tuvan) and Slavic (Russian) linguocultures. The subject of the article is riddles about food, its object is linguistic means that create images of food in the riddles of Tuvan and Russian ethnic communities. The research is based on about 300 Tuvan and Russian food riddles taken from Tuvan and Russian folklore publications.
They classify the content and poetics of Tuvan and Russian riddles about food depending on objective natural and geographical conditions, specialties of national cuisines and the dominant ideas of the national worldviews, as well as typological features of languages. In order to interpret the strategies for the presentation of food in riddles, we applied the theoretical ideas of Gennady P. Melnikov’s system linguistics.
The article examines and compares descriptions of similar food ingredients according to the criteria of imagery and national markedness in Tuvan and Russian riddles: about salt, tea, wild plants, nuts, onions, tawny daylilies, dairy products, eggs, meat products and alcohol. It has been confirmed that the semantic scheme of typical Tuvan phrases features the characteristic determinant of the Turkic languages in the texts of food riddles, while the semantic scheme of Russian riddles shows the event-related determinant of inflectional languages, including Russian.
References
Anikin, V. P. (1959) D. N. Sadovnikov i ego sbornik zagadok [D. N. Sadovnikov and his collection of riddles]. In: Zagadki russkogo naroda [Riddles of the Russian people] : A collection of riddles, questions, parables and tasks / ed. by V. P. Anikin ; comp. by D. N. Sadovnikov. Moscow, Moscow University Publ. 335 p. Pp. 3–30. (In Russ.).
Bakaeva, E. P., Bayanova, A. T. and Kukanova, V. V. (2020) Traditsii sobiratel'stva v fol'klore kalmykov i tuvintsev [The tradition of foraging in Kalmyk and Tuvan folklore]. New Research of Tuva, no. 4, pp. 289–301. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2020.4.20
Bredis, M. A., Ivanov, Eu. Eu., Lomakina, O. V., Nelyubova, N. Yu. and Kuzhuget, Sh. Yu. (2021) Leksikograficheskoe opisanie tuvinskikh poslovits: printsipy, struktura, etnolingvokul’turologicheskii kommentarii (na evropeiskom paremiologicheskom fone) [A lexicographical description of Tuvan proverbs: Principles, structure and an ethnolinguoculturological commentary as compared to European paremies]. New Research of Tuva, no. 4, pp. 143–160. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2021.4.11
Gachev, G. D. (1995) Natsional'nye obrazy mira. Kosmo: Psikho: Logos [National images of the world: Cosmo: Psycho: Logos]. Moscow, Progress ; Kul’tura. 480 p. (In Russ.).
Darzha, V. K. (2016) Tainy mirovozzreniia tuvintsev-nomadov [Secrets of the Tuvan nomad worldview]. Kyzyl, Pravnik+. 255 р. (In Russ.)
Zinovieva, E. I. and Alyoshin, A. S. (2022) Sem'ia v komparativnykh paremiiakh tuvinskogo, shvedskogo i russkogo iazykov [The family in comparative paremies of Tuvan, Swedish and Russian languages]. New Research of Tuva, no. 1, pp. 131–145. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2022.1.9
Kovshova, M. L. (2021) Lingvokul'turologicheskii analiz idiom, zagadok, poslovits i pogovorok: antroponimicheskii kod kul'tury [Linguoculturological analysis of idioms, riddles, proverbs and sayings: The anthroponymic code of culture]. Moscow, URSS. 395 p. (In Russ.).
Kolesnikova, S. M. (2022) Gradual'naia semantika russkikh i tuvinskikh poslovits [Gradable semantics in Russian and Tuvan proverbs]. New Research of Tuva, no. 1, pp. 90–103. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2022.1.6
Korosteleva, V. A. (2020) Chai: traditsii i kul'tura [Tea: Traditions and culture]. In: Chai v istoricheskom, kul'turnom i meditsinskom aspekte [Tea in historical, cultural and medical aspects] : Proceedings of the First scientific and theoretical online conference with international participation (Kursk, December 15, 2020) / ed. by A. V. Danilova. Kursk, Kursk State Medical University. 1 CD-ROM. Pp. 8–12. (In Russ.).
Kurbatskii, G. N. (2001) Tuvintsy v svoem fol'klore (istoriko-etnograficheskie aspekty tuvinskogo fol'klora) [Tuvans in their folklore: Historical and ethnographic aspects of Tuvan folklore]. Kyzyl, Tuvan Book Publishing House. 464 p. (In Russ.).
Lamazhaa, Ch. K. (2018) Natsional'nyi kharakter tuvintsev [National character of Tuvans]. Moscow ; St. Petersburg, Nestor-Istoriia. 240 p. (In Russ.).
Lamazhaa, Ch. K. (2021) Tuva kak limitrofnaia zona: iazyk, religiia i identifikatsiia naseleniia [Tuva as a limitrophe zone: language, religion and people’s identity]. New Research of Tuva, no. 3, pp. 178–194 (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2021.3.14
Makunina, N. I. (2020) Lesa Tuvy: klassifikatsiia i botaniko-geograficheskii obzor [The forests of Tuva: Classification and geobotanical review]. Rastitel'nyi mir Aziatskoi Rossii: Vestnik Tsentral'nogo sibirskogo botanicheskogo sada SO RAN, no. 1 (37), pp. 40–78. (In Russ.).
Mannai-ool, M. Kh. (2004) Tuvintsy: proiskhozhdenie i formirovanie tuvinskogo etnosa [Tuvans: The origin and formation of the Tuvan ethnos]. Novosibirsk, Nauka. 166 p. (In Russ.).
Melnikov, G. P. (2000) Sistemnaia tipologiia iazykov [System typology of languages]. Moscow, RUDN. 90 p. (In Russ.).
Mongush, O. S. (2011) Izuchenie rastenii Tuvy dlia razvitiia u shkol'nikov interesa pri izuchenii razdela «rasteniia» [Studying the plants of Tuva for the development of school students’ interest in studying the section “plants”]. Vestnik Tuvinskogo gosudarstvennogo universiteta. Issue 2. Estestvennye i sel'skokhoziaistvennye nauki, pp. 62–65. (In Russ.).
Mongush, L. K. and Mainy, B. S. (2019) Etnobotanicheskie sbory v kollektsiiakh Natsional'nogo muze Tuvy [Ethnobotanical gatherings in the collections of the National Museum of Tuva]. Vestnik Tuvinskogo gosudarstvennogo universiteta, Issue 2. Estestvennye i sel'skokhoziaistvennye nauki, no. 3, pp. 38–50. (In Russ.).
Neliubova, N. Yu. (2022) Aksiologicheskie dominanty paremii kak tipologicheskie markery tuvinskoi, russkoi i frantsuzskoi etnokul'tur [Axiological dominants of paremies as typological markers in Russian, Tuvan and French ethnic cultures]. New Research of Tuva, no. 1, pp. 146–163. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2022.1.10
Ondar, A. U. (2016) Rastitel'naia pishcha v sisteme pitaniia tuvintsev [Vegetable food in the nutrition system of the Tuvans]. In: Aktual'nye problemy issledovaniia etnoekologicheskikh i etnokul'turnykh traditsii narodov Saiano-Altaia [Current issues of research on ethnoecological and ethnocultural traditions of the peoples of the Sayano-Altai] : Proceedings of the 4th International science-to-practice conference of young researchers, postgraduate students and students dedicated to the Year of Hospitality in the Republic of Tuva, Kyzyl, June 27 — July 1, 2016 / ed. by U. V. Ondar. Kyzyl, Tuvan State University. 227 p. Pp. 66–68. (In Russ.).
Oorzhak, B. Ch. (2016) Real'nost' nastoiashchego i ego otrazhenie v tuvinskom iazyke [The reality of the present and its reflection in the Tuvan language]. Voprosy kognitivnoi lingvistiki, no. 2, pp. 150–157. (In Russ.).
Oorzhak, A. Ch. (2019) Nazvaniia sosudov (emkostei dlia khraneniia), izgotovlennykh iz ochishchennykh vnutrennostei domashnego skota, v tuvinskom iazyke [Names of vessels manufactured from cleaned bowels of livestock in the Tuvan language]. Rossiiskaia tiurkologiia, no. 1–2, pp. 74–81. (In Russ.).
Pavlovskaia, A. V. (2022) Strasti vokrug miasa, ili Pishcha kochevnikov. Kak eda razdelila liudei na «svoikh» i «chuzhikh» [Passions around meat, or Nomad food. How food divided people into “us” and “them”]. Moscow, Lomonosov. 240 p. (In Russ.).
Paremiologiia na perekrestkakh iazykov i kul'tur [Paremiology at the crossroads of languages and cultures] (2021) / M. A. Bredis et al. ; ed. by E. E. Ivanov and O. V. Lomakina. Moscow, RUDN Publ. 246 p. (In Russ.).
Respubliki Rossii: etnoistoricheskie ocherki [Republics of Russia: Ethnohistorical essays] (1999) / ed. by T. V. Bataev. Moscow, Belyi bereg. 138 p.
Sat, Sh. Ch. (1955) Tuvinskii iazyk (Kratkii ocherk) [Tuvan language (A short essay)]. In: Tuvinsko-russkii slovar' [A Tuvan-Russian dictionary] / ed. by A. A. Pal'mbakh. Moscow, State Publishing House of Foreign and National Dictionaries. 724 p. Pp. 615–721. (In Tuv. and Russ.)
Huizinga, J. (2022) Homo ludens: Chelovek igraiushchii [Homo ludens: The man playing] / transl. by D. Silvestrov ; comm. by D. E. Kharitonovich. St. Petersburg, Azbuka ; Azbuka-Attikus. 400 p. (In Russ.).
Chesnokova, O. S. and Usmanov, T. F. (2022) Obrazy prirody v tuvinskikh, tatarskikh, russkikh i ispanskikh zagadkakh [Images of nature in Tuvan, Tatar, Russian, and Spanish riddles]. RUDN Journal of Language Studies, Semiotics and Semantics, vol. 13, no. 2, pp. 483–501. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.22363/2313-2299-2022-13-2-483-501
Sharaeva, T. I. and Aiyzhy E. V. (2019) Chai v traditsionnoi kul'ture kalmykov i tuvintsev [Tea in the traditional culture of the Kalmyks and Tuvans]. New Research of Tuva, no. 4, pp. 140–153. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2019.4.12
Published
How to Cite
For citation:
Chesnokova O. S. and Usmanov T. F. Zagadki o pishche v tuvinskoi i russkoi lingvokul’turakh [Food riddles in Tuvan and Russian linguocultures]. New Research of Tuva, 2022, no. 4, pp. 294-316 (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2022.4.21
Issue
Section
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
Author(s) license holder(s) grant rights for their work to the journal (grantee of a license) under the simple non-exclusive open license in accordance with Art. 1286.1 «Open license for a research work, work of literature or fine arts», Civil Code of the Russian Federation.
New Research of Tuva publishes articles under the Creative Commons Attribution-NonCommercial license (CC BY-NC).
Since it is an open license, author(s) reserve the right to upload the article to their institutional repository, submit it to another journal (if it allows republications), or republish it on their own website (in full, or in part).
However, several conditions apply here:
a) The republished version must always contain the name(s) and affiliation(s) of the author(s), the original title and the hyperlink to the original version on the New Research of Tuva website;
b) It must be in open access, free of charge, and no category of readers must be in any way whatsoever advantaged over general readership.
c) should the contribution be submitted elsewhere by its author(s) without substantial modification (30% or more of original text unchanged), the body of the article should contain a disclaimer that the original version was published in New Research of Tuva (with a link to the respective page)
The CC-BY-NC is a non-revocable license which applies worldwide and lasts for the duration of the work’s copyright.