Проблемы происхождения гидронима «Каа-хем» и апеллятива хем «река»

Авторы

  • Алексей Алексеевич Бурыкин Институт лингвистических исследований Российской академии наук

DOI:

https://doi.org/10.25178/nit.2018.3.6

Ключевые слова:

Тува; топонимия; языковые контакты; тувинский язык; тофаларский язык; хакасский язык; енисейский язык; кетский язык; коттский язык; ненецкий язык; самодийский язык

Аннотация

В статье анализируются проблемы происхождения гидронима Каа-хем. одного из истоков реки Енисей, и установления языковой принадлежности слова хем, выступающего как гидронимический формант «река» в названиях рек. Названия рек с компонентом –хем или с основой кем ~ хем характерны почти исключительно для территории Тувы, очень редко в тюркских языках Южной Сибири встречается слово кем («река»), за пределами Сибири оно неизвестно.

Река Енисей, называемая тувинцами Улуг-Хем «большая река», в ранних источниках имеет разные названия, но все они имеют значение «Большая река». Это значение имели кетские названия Хизес ~ Хезес, гидроним Каа-хем имеет это же значение и содержит кетский корень Кя-большой.

Слово хем «река», по данным лингвистического анализа, встречается в тувинском, хакасском, тофаларском языках (тюркские языки) и коттском языке (исчезнувший язык из группы енисейских языков). Автор статьи показывает, что источником этого слова являются самодийские языки: ненецкое слово хӑмдь  ‘обрыв, крутой спуск’, точно характеризующее берега рек Тувы.

Библиографические ссылки

Буркова, С. И., Кошкарева, Н. Б., Лаптандер, Р. И., Янгасова, Н. М. (2010) Диалектологический словарь ненецкого языка / под ред. Н. Б. Кошкарёвой. Екатеринбург : Издательство «Баско». 352 с.

Бурыкин, А. А. (2013) Имена собственные как исторический источник: По материалам русских документов об открытии и освоении Сибири и Дальнего Востока России XVII–XIX веков. СПб. : Петербургское Востоковедение. 536 с.

Бутанаев, В. Я. (1995) Топонимический словарь Хакасско-Минусинского края. Абакан : б. и. 268 с.

Вернер, Г. К. (1990) Коттский язык. Ростов-на-Дону : Изд-во РГУ. 409 с.

Вернер, Г. К. (2002) Словарь кетско-русский и русско-кетский. 2-е изд. СПб. : Издательство Дрофа Санкт-Петербург. 240 с.

Гагарин, С. П. (1843) Всеобщий географический и статистический словарь : в 3 т. М. : Тип. А.Семена. Т. 2. 596 с.

Древнетюркский словарь (2016) / под ред. Д. М. Насилова, И. В. Кормушина и др. 2-е изд., пересмотр. Астана : «Ғылым» баспасы. 760 с.

Максимович, Л. М. (1788) Новый и полный географический словарь Российского государства, или лексикон : в 6 т. М. : В университетской типографии у Н. Новикова. Т. 1. А-Ж. 292 с.

Молчанова, О. Т. (1979) Топонимический словарь Горного Алтая. Горно-Алтайск : Горно-алтайское отделение Алтайского книжного издательства. 399 с.

Мурзаев, В., Мурзаев, Э. (1959) Словарь местных географических терминов. М. : Географгиз. 303 с.

Мурзаев, Э. М. (1984) Словарь народных географических терминов. М. : Мысль. 653 с.

Ондар, Б. К. (2007). Топонимический словарь Тувы. 2-е изд. Кызыл : Тувинское книжное издательство. 551 с.

Паллас, П. С. (1787) Сравнительные словари всех языков и наречий, собранные десницею высочайшей особы : в 2 т. СПб. : Типография Шнора, Т. I. 240 с.

Полунин, Ф. (1773) Географический лексикон Российского государства или Словарь. М. : При императорском Московском университете. 475 с.

Радлов, В. В. (1899) Опыт словаря тюркских наречий : в 4 томах. СПб. : Типогр. Императорской АН. Т. 2. 976 с.

Рассадин, В. И. (1971) Фонетика и лексика тофаларского языка. Улан-Удэ : Бурятское книжное издательство. 252 с.

Терещенко, Н. М. (1965) Ненецко-русский словарь. М. : Советская энциклопедия. 942 с.

Фролов, Н. К. (1994) Енисей // Русская ономастика и ономастика России / под ред. акад. РАН О. Н. Трубачёва. М. : Школа-пресс. 291 с. С. 65–66.

Хабичев, М. А. (1982) К топонимике Карачая и Балкарии. Нальчик : Эльбрус. 136 с.

Ханмагомедов, Х. Л., Абдулвагабова С. А., Гебекова, А. Н. (2017) Гидрографический термин хем в гидронимическом ландшафте Тывы // Известия Дагестанского государственного педагогического университета. Естественные и точные науки. Т. 11. № 1. С. 112–115.

Хертек, Л. К. (2002) Гидрографические апеллятивы хем/кем, кан и антропоморфная модель мира // Мир Центральной Азии. Т. IV, ч. I. Языки. Фольклор. Литература: Материалы Междунар. науч. конф. / отв. ред. Б. В.Базаров. Улан-Удэ : Изд-во БНЦ СО РАН 145 с. С. 135–141.

Räsänen, M. (1969) Versuch eines etymologischen Wörterbuchs der Türksprachen, Helsinki, Suomalais-ugrilainen seura. T. I—II. XVI, 533,(1) + 136 S.

Опубликован

08.09.2018

Как цитировать

Бурыкин, А. А. (2018) «Проблемы происхождения гидронима «Каа-хем» и апеллятива хем „река“», Новые исследования Тувы, 3. doi: https://www.doi.org/10.25178/nit.2018.3.6.

Выпуск

Раздел

Филология

Биография автора

Алексей Алексеевич Бурыкин, Институт лингвистических исследований Российской академии наук

Доктор филологических наук, доктор исторических наук, ведущий научный сотрудник Словарного отдела Института лингвистических исследований Российской Академии наук.

Адрес: 199053, Россия, г. Санкт-Петербург В-53, Тучков пер., д. 9.

Тел.: +7 (812) 328-16-12.

Эл. aдрес: albury@mail.ru