Toponyms with the Stem баш/бас in Tuvan and Yakut languages: a lingvoculturological interpretation
DOI:
https://doi.org/10.25178/nit.2018.3.13Keywords:
Yakut language; Tuvan language; toponyms; toponymy; cultural linguistics; cultural code; somatic code; space code; Tuva; YakutiaAbstract
Studying Turkic geographical names is a way to reveal their common and characteristic features in linguistics, culture, and history. A common denominator might be a simple concurrence of the semantics of stems (apellatives) in toponyms. To substantiate this identity, it is necessary to invoke linguistic and cultural components for further illustration, such as cultural codes.
This article is an attempt to draw a lexical parallel between the appellatives ‘баш/бас’ (head) in Tuvan and Yakut toponyms. Our analysis of the toponyms proceeds from lexicographic material. Their semantics may reveal motivation of toponym formation in the two languages.
We have found that toponyms with the appellative stem баш/бас are represented in both languages quite equally. The stem баш/бас is mostly used to denote a protruding lay of land (mountains), or a source (head) of a body of water. Motivation is determined by simple visualization of a natural object protruding in the visible space. Also, toponyms reveal religious views comparable to cultural codes: somatic (relating to the body), space-related, etc.
These outcomes motivate further study of toponyms in Turkic languages of Siberia, including Tuvan and Yakut.
References
Alekseev, N. A. (2008) Etnografiia i fol'klor narodov Sibiri [Ethnography and folklore of the peoples of Siberia]. Novosibirsk, Nauka. 494 p. (In Russ.).
Afanas'ev, L. A. (1993) Fonosemantika obraznykh slov iakutskogo iazyka [Phonosemantics of figurative words of the Yakut language] : Dis. … Candidate of Philology. Iakutsk. 138 p. (In Russ.).
Krasnykh, V. V. (2001) Kody i etalony kultury (priglashenie k razgovoru): [Codes and models in culture: an invitation to a dialogue] Yazyk, soznanie, kommunikatsiya [Language, consciousness, communication]: collected papers, issue 19. / ed. by V. V. Krasnykh and A. I. Izotov. Moscow, MAKS Press. 164 p. Pp. 5–19. (In Russ.).
Krasnykh, V. V. (2016) Slovar' i grammatika lingvokul'tury; Osnovy psikholingvokul'turologii [A Dictionary and grammar of linguoculture; Fundamentals of psycholinguistics]. Moscow, Gnozis. 496 p. (In Russ.).
Lomonosov, M. V. (1952) Polnoe sobranie sochinenij [Complete works] : in 10 vols / ed. V. V. Vinogradov, S. G. Barkhudarov and G. P. Blok. Moscow; Leningrad, Izd-vo Akad. nauk SSSR. Vol. 7. Trudy po filologii 1739–1758 gg. [Works on Philology 1739-1758.]. 996 p. (In Russ.).
Losev, A. F. (1982) Znak. Simvol. Mif : Trudy po yazykoznaniyu [Sign. Symbol. Myth: Works in Linguistics]. Moscow, MGU. 477 p. (In Russ.).
Murzaev, E. M. (1996) Tiurkskie geograficheskie nazvaniia [Turkic geographical names]. Moscow, Izd. firma «Vostochnaia literatura». 254 p. (In Russ.).
Ondar, B. K. (2007) Toponimicheskii slovar' Tuvy [A Toponymical dictionary of Tuva]. 2nd ed., revised. Kyzyl, Tuvinskoe kn. izd-vo. 550 p. (In Russ.).
Siulbe, B. (2018) Slovar' toponimnoi leksiki Respubliki Sakha : mestnye geograficheskie terminy i poniatiia [A Dictionary of toponymical vocabulary of the Republic of Sakha: local geographical terms and concepts]. Manuscript. (In Russ.).
Tatarintsev, B. I. (2000) Etimologicheskii slovar' tuvinskogo iazyka [An etymological dictionary of Tuvan language]. Novosibirsk, Nauka, vol. I: A-B. 341 p. (In Russ.).
Tolkovyi slovar' iakutskogo iazyka [An explanatory dictionary of the Yakut language] (2005) / ed. by P. A. Sleptsov. Novosibirsk, Nauka. 912 p. (In Russ.).
Iakutsko-russkii slovar' 25 300 slov [Yakut-Russian Dictionary. 20,000 words] (1972) / ed. by P. A. Sleptsov. Moscow, Sovetskaia Entsiklopediia. 608 p. (In Russ.).
Published
How to Cite
Issue
Section
Author(s) license holder(s) grant rights for their work to the journal (grantee of a license) under the simple non-exclusive open license in accordance with Art. 1286.1 «Open license for a research work, work of literature or fine arts», Civil Code of the Russian Federation.
New Research of Tuva publishes articles under the Creative Commons Attribution-NonCommercial license (CC BY-NC).
Since it is an open license, author(s) reserve the right to upload the article to their institutional repository, submit it to another journal (if it allows republications), or republish it on their own website (in full, or in part).
However, several conditions apply here:
a) The republished version must always contain the name(s) and affiliation(s) of the author(s), the original title and the hyperlink to the original version on the New Research of Tuva website;
b) It must be in open access, free of charge, and no category of readers must be in any way whatsoever advantaged over general readership.
c) should the contribution be submitted elsewhere by its author(s) without substantial modification (30% or more of original text unchanged), the body of the article should contain a disclaimer that the original version was published in New Research of Tuva (with a link to the respective page)
The CC-BY-NC is a non-revocable license which applies worldwide and lasts for the duration of the work’s copyright.