Place names of the Alash-Khemchik interfluve: a list
DOI:
https://doi.org/10.25178/nit.2018.3.15Keywords:
Tuva; toponym; Alash; Alash-Khemchik; Bai-Taiga kozhuun; Tuvan language; listAbstract
This article examines the toponymy of the Alash-Khemchik interfluve in Bai-Taiga kozhuun of Tuva. Our study included gathering the materials, classification, etymological research, determining the motivation of geographical place names and, finally, compilation of the list. The study of the toponymical materials is based on the data of Tuvan geological exploration 1962-1964, topographic maps of the area, some data gained from the informants interviewed in 2000-2001, and finally, on the information found in scholarly publications.
There have been a number of toponymical studies of Tuva done by different authors. However, some regions, including Bai-Taiga and the Alash-Khemchik interfluve, have so far been definitely understudied. The toponymy of this region is unique and rich, with its own variations. The author divided these toponyms into several groups: terms related to colours, places, plant names, land relief, numerals; those reflecting size of an object, or a specific event; those connected with sacred names, explaining the taste of water, the height of mountains; and related to ethnonyms. The majority of the toponyms refer to special geological formation or structures - for instance, Saryg-Haya (“the yellow mountain”), Kara-Dash (“the black rock”), Ak-Dovurak (“the white earth”) etc.
Some of the abovementioned place names have been analyzed here in the interpretations provided by local residents. The gathered material is in the form of list of the geographical names of the area, which is a good starting point for further research. The list includes more than 36 names, known by the most part of the locals. The list is accompanied with an index of accepted abbreviations and explanations of toponymical terms found in the dictionary. There also is a problem of linguistic corruption of place names and inaccuracies in Russian translation in maps.
References
Arapchor, A. D. (1995) Tyva ulustuң mifteri bolgash toolchurgu chugaalary [Myths and legends of Tuvans]. Kyzyl, Tyvanyң nom үndүrer cheri. 144 p. (In Tuv.).
Vasilevich, G. M. (1958) Toponimika Vostochnoi Sibiri [Toponymy Of Eastern Siberia]. Izvestiia Vsesoiuznogo geograficheskogo obshestva, vol. 90, issue 5, pp. 324–335. (In Russ.).
Volostnova, M. B. and Tiurin, S. A. (1971) Slovar' geograficheskikh terminov i drugikh slov, vstrechaiushchikhsia v toponimii Tuvinskoi ASSR [A Dictionary of geographical terms and other words found in the toponymy of Tuvan ASSR]. Moscow, s. n. 113 p. (In Russ.).
Geografiia terminneriniң orus–tyva slovary [A Russian-Tuvan dictionary of geographical terms] (1959) / ed. by A. M. Chymba. Kyzyl, Tyvoblizdat. 89 p. (In Russ. and Tuv.).
Grumm-Grzhimailo, G. E. (1914) Zapadnaia Mongoliia i Uriankhaiskii krai [Western Mongolia and Urankhai krai]. St. Petersburg, Publication of the scientific Committee of the Mongolian people's Republic. Vol. 2. 569 p. (In Russ.).
Dul'zon, A. P. (1964) Toponimiia Zapadnoi Sibiri, kak odin iz istochnikov ee drevnei istorii [The toponymy of Western Siberia as one of the sources of its ancient history]. In: Iz istorii Kuzbassa [From the history of Kuzbass] / ed. by Z. G. Karpenko. Kemerovo, Knizhnoe izdatel'stvo. 268 p. Pp. 246–257. (In Russ.).
Zhuravlev, F. A. and Zhuravleva, Z. I. (1981) Puteshestvuem po Tuve: ocherki o dostoprimechatel'nostiakh Tuvy [Travelling in Tuva: essays on the sights of Tuva]. Kyzyl, Tuvknigoizdat. 138 p. (In Russ.).
Irgit, S. (1992) Tyva cherniң charazhy [The beauty of Tuvan land]. Bashky, no. 2, pp. 70–71. (In Tuv.).
Kudriavtsev, V. I. (1996) Kamnesamotsvetnoe syr'e Respubliki Tyva [Raw gemstones in the Republic of Tuva]. Kyzyl, TuvIKOPR SO RAN. 74 p. (In Russ.).
Kuular, D. S. (1996) Kys-Khalyyr: Tyva ulustuң toolchurgu bolgash tөөgү chugaalarynyң chyyzhyzynyң katap үndүrүlgezi [Maiden rock: Tuvan folk legends and legends] / Kuular D. S. and Kuular Ch. Ch. Kyzyl, Tuvinskoe knizhnoe izdatel'stvo. 157, [2] p. (In Tuv.).
Mify, legendy, predaniia tuvintsev [Myths, legends and tales of Tuvans] (2010) / ed. by N. I. Konovalov. Novosibirsk, Nauka. 372 p. (In Russ.).
Molchanova O. T. (1979) Toponimicheskii slovar' Gornogo Altaia [A Toponymical dictionary of Gorny Altai]. Gorno-Altaisk, Alt. kn. izd-vo. 116 p. (In Russ.).
Murzaev E. M. (1984) Slovar' geograficheskikh terminov [A Dictionary of geographical terms]. Moscow, Mysl'. 653 p. (In Russ.).
Nosin, V. A. (1957) Prirodnye raiony Tuvinskoi oblasti [Natural areas of Tuva region]. In: Prirodnye usloviia Tuvinskoi avtonomnoi oblasti. Trudy Tuvinskoi kompleksnoi ekspeditsii [Natural conditions of the Tuva Autonomous region. Works of Tuva complex expedition]. Moscow, AN SSSR Publ. Vol. III. Pp. 240–264. (In Russ.).
Ondar, B. K. (1992) Na urokakh — toponimicheskii material [Using toponymical material in the classroom]. Bashky, no. 1 (18), pp. 34–36. (In Russ.).
Ondar B. K. (1995) Kratkii slovar' gidronimov Tuvy [A Concise dictionary of hydronyms of Tyva]. Kyzyl, Tuvinskoe knizhnoe izdatel'stvo. 48 p. (In Russ.).
Ondar, B. K. (2007) Toponimicheskii slovar' Tuvy [A Toponymical dictionary of Tuva]. Kyzyl, Tuvinskoe knizhnoe izdatel'stvo. 552 p. (In Russ.).
Potapov, L. P. (1969) Ocherki narodnogo byta tuvintsev [Essays on the traditional life of Tuvans]. Moscow, Nauka. 402 p. (In Russ.).
Sat, Sh. Ch. (1970) Zametki po toponimike [Notes on toponymics]. Tuvinskaia pravda, 20 September, p. 4. (In Russ.)
Tatarintsev, B. I. (1993) O nekotorykh drevnikh toponimakh tiurkskogo proiskhozhdeniia na territorii Tuvy [On some old place names of Turkic origin in the territory of Tuva]. In: Voprosy tuvinskogo iazykoznaniia [Questions of Tuvan linguistics]: a collection of materials / ed. by D. A. Mongush and B. I. Tatarintsev. Kyzyl, Novosti Tuvy. 126 p. Pp. 105–113. (In Russ.).
Tatarintsev, B. I. and Shaktarzhik, K. O. (1972) Slovar' po toponimike Tuvy [A Dictionary of Tuvan toponymy]. Tuvinskaia pravda, 9 May, p. 4. (In Russ.).
Khanmagomedov, Kh. L. (1987) Proiskhozhdenie geograficheskikh nazvanii [The genesis of place names]. Kyzyl, KGPI Publ. 18 p. (In Russ.).
Khertek, L. K. (2001) Opyt geograficheskoi interpretatsii toponimiki mezhdurech'ia Alash-Khemchik [An attempt at geographical interpretation of place names in the Alash-Khemchik interfluve]: a thesis (manuscript). Kyzyl. 93 p. (In Russ.).
Khertek, R. A. (2000) Bai-Taiga kozhuunuң toponimneri [The names of Bai-taiga kozhuun] : graduation work (manuscript). Kyzyl. 67 p. (In Tuv.).
Published
How to Cite
Issue
Section
Author(s) license holder(s) grant rights for their work to the journal (grantee of a license) under the simple non-exclusive open license in accordance with Art. 1286.1 «Open license for a research work, work of literature or fine arts», Civil Code of the Russian Federation.
New Research of Tuva publishes articles under the Creative Commons Attribution-NonCommercial license (CC BY-NC).
Since it is an open license, author(s) reserve the right to upload the article to their institutional repository, submit it to another journal (if it allows republications), or republish it on their own website (in full, or in part).
However, several conditions apply here:
a) The republished version must always contain the name(s) and affiliation(s) of the author(s), the original title and the hyperlink to the original version on the New Research of Tuva website;
b) It must be in open access, free of charge, and no category of readers must be in any way whatsoever advantaged over general readership.
c) should the contribution be submitted elsewhere by its author(s) without substantial modification (30% or more of original text unchanged), the body of the article should contain a disclaimer that the original version was published in New Research of Tuva (with a link to the respective page)
The CC-BY-NC is a non-revocable license which applies worldwide and lasts for the duration of the work’s copyright.