The family in comparative paremies of Tuvan, Swedish and Russian languages

Authors

DOI:

https://doi.org/10.25178/nit.2022.1.9

Keywords:

paremies; comparative structure; Tuvan paremies; Russian paremies; Swedish paremies; Tuvans; Russians; Swedes; Tuvan folklore

Abstract

The article deals with proverbs and sayings of a comparative structure about family members and kinfolk in Tuvan, Swedish and Russian. Comparison is a universal method of cognition; however, in every linguistic culture  nationally-marked images of comparison do exist. They are conditioned by history, economic life, and the system of values. The structure of the paremias that verbalize the ideas of traditional culture in each of the three considered languages is also different.

For sources of our study, we have chosen B.K. Budup’s collection “Proverbs and sayings of the Tuvan people” (2020), V.I. Dahl’s “Proverbs of the Russian people” (1984), and Swedish paremiological dictionaries by P. Holm (1984) and F. Strom (1929).

The article examines the typical models of proverbs, reflecting the way of thinking of native speakers of each of the languages, the roles of the subject and  object of comparison, words referring to the objects of life, zoonyms and other images of comparison. For Tuvan language, typical are paremies of a four-part structure, which mainly reflect the distribution of maternal and paternal functions in the family. Comparison and imitation of family members is carried out through words referring to animals common for Tuvan culture – the horse, the camel; tools and attributes of economic life – the knife, the flint, the needle. In Swedish language, proverbs typically feature several subjects aligned together, while comparison through opposition is more characteristic of the paremias of the Russian language. Swedish comparative paremias sound more categorical due to the prevailing explicit comparison. Tuvan paremias, in contrast to Russian ones, mainly characterize kinfolk (blood relatives).

The general cognithemes concerning the value of children in the family and the role of parents coincide in the paremies of all the three languages. Among private, ethnospecific cognithemes are “the special bond between father and son” in Tuvan paremies, “a daughter is someone else’s treasure” in Russian paremiological units, and “raising children in strictness so that parents do not have to be ashamed in the future” in Swedish ones.

References

Aleshin, A. S. and Zinov'eva, E. I. (2020) Ustoichivye vyrazheniia komparativnoi struktury: lingvokognitivnyi aspekt (na materiale russkogo i shvedskogo iazykov) [Set phrases of comparative structure: linguo-cognitive aspect in the Russian and Swedish languages]. Bulletin of RUDN. Language theory. Semiotics. Semantics, vol. 11, no. 1, pp. 7–21. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.22363/2313-2299-2020-11-1-7-21

Biktagirova, Z. A. (2006) Lingvokul'turologicheskie osobennosti paremii o sem'e (na materiale angliiskogo, turetskogo i tatarskogo iazykov) [Linguistic and cultural features of family-related paremias: the cases of English, Turkish and Tatar languages)]. Vestnik Chuvashskogo universiteta, no. 5, pp. 107–112. (In Russ.).

Biktagirova, Z. A. (2007) Kontsept «rodnia» v angliiskoi, turetskoi i tatarskoi paremiologii [The concept of ‘family relations’ in English, Turkish and Tatar paremiology]. In: Uchenye zapiski Rossiiskoi mezhdunarodnoi akademii turizma (kazanskii filial): in 2 vols. Kazan', Yuniveroun. Vol. 3. 259 p. Pp. 170–181. (In Russ.).

Borisova, Z. I. (2017) Obraz rodstvennikov v poslovichnoi kartine mira (na primere russkogo, iakutskogo iazykov) [The imagery of ‘family relations’ in the proverbial picture of the world: the case of Russian and Yakut languages)]. Vestnik Voronezhskogo gosudarstvennogo universiteta. Seriia: Filologiia. Zhurnalistika, no. 2, pp. 11–13. (In Russ.).

Bredis, M. A., Ivanov, Eu. Eu., Lomakina, O. V., Nelyubova, N. Yu. and Kuzhuget, Sh. Yu. (2021) Leksikograficheskoe opisanie tuvinskikh poslovits: printsipy, struktura, etnolingvokul’turologicheskii kommentarii (na evropeiskom paremiologicheskom fone) [A lexicographical description of Tuvan proverbs: Principles, structure and an ethnolinguoculturological commentary as compared to European paremies]. New Research of Tuva, no. 4, pp. 143-160. (In Russ.). DOI: https://www.doi.org/10.25178/nit.2021.4.11

Galimullina, R. I. and Shaimardanova, M. R. (2018) Lingvo-kognitivnoe izuchenie paremiologicheskikh edinits s komponentom-zoonimom v tatarskom, russkom i angliiskom iazykakh [Lingvo-cognitive study of the paroemiological units with a zoonym component in the Tatar, Russian and English languages]. Modern Studies of Social Issues, vol. 10, no. 4, pp. 62–73. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.12731/2077-1770-2018-4-62-73

Egorova, A. I., Kondakova, A. P. and Kuzhuget, M. A. (2020) Gendernye stereotipy v tuvinskikh poslovitsakh i pogovorkakh [Gender stereotypes in Tuvan proverbs and sayings]. New Research of Tuva, no. 1, pp. 18–31. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2020.1.2

Zevakhina, T. S. (2002) Paremiologicheskie edinitsy v dunganskom i kitaiskom iazykakh: parametrizatsiia, eksperiment, bazy dannykh [Paremiological units in the Dungan and Chinese languages: parametrization, experiment, and databases]. In: Yazyk, soznanie, kommunikatsiia [Language, consciousness, communication] : a collection of articles / ed. by V. V. Krasnykh and A. I. Izotov. Moscow, MAKS Press. Issue 21. 296 p. Pp. 90–105. (In Russ.).

Ivanov, E. E., Lomakina, O. V. and Nelyubova, N. Yu. (2021) Semanticheskii analiz tuvinskikh poslovits: modeli, obrazy, poniatiia (na evropeiskom paremiologicheskom fone) [Semantic analysis of Tuvan proverbs: models, imagery, and concepts against the European paremiological background]. New Research of Tuva, no. 3, pp. 232–248. (In Russ.). DOI: https://www.doi.org/10.25178/nit.2021.3.17

Kuzhuget, Sh. Iu., Suvandii, N. D., Dambaa, Sh. V. and Lamazhaa, Ch. K. (2019) Kontsept törel ‘rodstvennik’ v iazykovoi kartine mira tuvintsev [The concept of törel (‘relative’) in the Tuvan linguistic world picture.]. New Research of Tuva, no. 3, pp. 149–157. (In Russ.) DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2019.3.12

Lamazhaa, Ch. K. (2015) Rebenok i detstvo v tuvinskoi kul'ture: traditsii i sovremennost' [The child and childhood in the Tuvan culture: traditions and modernity]. Chelovek, no. 4, pp. 51–58. (In Russ.).

Likhun, G. and Abdullaeva F. E. (2020) Propozitsional'no-freimovyi analiz semantiki poslovits v russkom i kitaiskom iazykakh (na materiale freima otets — syn) [Propositional frame-based analysis of thes semantics of proverbs of the Russian and Chinese languages: the Father—Son frame)]. Bulletin of Kemerovo State University, vol. 22, no. 4, pp. 1061–1068. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.21603/2078-8975-2020-22-4-1061-1068

Ondar, Ch. G., Byrynnai, S. L. and Tyulyush, A. Ch. (2021) Tamgopol'zovanie v kul'ture tuvintsev: drevnost', traditsionnost' i sovremennost'v [The uses of tamga in Tuvan culture: Antiquity, traditionalism and modernity]. New Research of Tuva, no. 1, pp. 107–130. (In Russ.). DOI: https://www.doi.org/10.25178/nit.2021.1.6

Semenenko, N. N. (2010) Lingvokognitivnyi aspekt problemy vyrazheniia etnoiazykovogo soznaniia v semantike paremii [Linguocognitive aspect of expressing ethno-linguistic consciousness in the semantics of paremias]. Nauchnye vedomosti BelGU. Seriia Gumanitarnye nauki, no. 24 (95), issue 8, pp. 58–67. (In Russ.).

Seregina, M. A. (2016) Paremiia kak forma predstavleniia znanii naroda v iazyke: kognitivno-strukturnyi aspekt [Paremias as a form of representing people' knowledge by means of language: the cognitive-structural aspect]. Issues of Cognitive Linguistics, no. 1, pp. 19–25. (In Russ.).

Published

10.03.2022

How to Cite

Зиновьева Е. И., Алешин А. С. Семья в компаративных паремиях тувинского, шведского и русского языков // Новые исследования Тувы. 2022, № 1. С. 131-145. DOI: https://www.doi.org/10.25178/nit.2022.1.9

For citation:
Zinovieva E. I. and Alyoshin A. S. Sem'ia v komparativnykh paremiiakh tuvinskogo, shvedskogo i russkogo iazykov [The family in comparative paremies of Tuvan, Swedish and Russian languages]. New Research of Tuva, 2022, no. 1, pp. 131‑145. DOI: https://www.doi.org/10.25178/nit.2022.1.9

Issue

Section

Philology

Author Biographies

Elena I. Zinovieva, Saint Petersburg State University

Doctor of Philology, Professor, Department of Russian as a Foreign Language and Methods of Its Teaching, Faculty of Philology, Saint Petersburg State University.

Postal address: 11 Universitetskaya naberezhnaya, 199034 St. Petersburg, Russian Federation.

Tel.: +7 (921) 995-46-40.

Email: e.i.zinovieva@spbu.ru

Alexey S. Alyoshin, Saint Petersburg State University of Telekommunications

Candidate of Philology. Assistant Professor and Head, Department of foreign languages, Faculty of Social Digital Sciences, Bonch-Bruevich Saint Petersburg State University of Telekommunications.

Postal address: 22 Prospect Bolshevikov, 193232 St. Petersburg, Russian Federation.

Tel.: +7 (921) 995-46-40.

Email: alexis001@mail.ru