ЭВМ и тувинский язык: обзор исследовательских работ Тувинского государственного университета
Ключевые слова:
тувинский язык; ЭВМ; программа для ЭВМ; база данных; обработка текстов; язык программирования; Тувинский государственный университет; мобильное приложениеАннотация
Задача обработки текстовой информации поставлена и решается как в филологии, так и в информатике с самого зарождения этих наук. Особенно актуальной она стала с развитием Интернета. В Республике Тыва в настоящее время этой исследовательской работой занимается научно-образовательный центр «Тюркология» при ТувГУ совместно с кафедрой информатики этого же университета. В статье приведен обзор совместных исследований.
Сложность обработки текстов на тувинском языке с помощью компьютера заключается в том, что алфавит тувинского языка создан на основе алфавита русского языка (то есть русского варианта кириллицы) с добавлением трех букв ң, ө, ү. Это не вписывалось в стандарты международных кодов. Только с появлением в 1990-х гг. кодировки UNICODE, где тувинские буквы заняли свое место, эта проблема была частично решена. Появились системы программирования, которые поддерживают кодировку UNICODE.
Приведены аннотации баз данных и программ для ЭВМ, созданных учеными в совместных проектах и зарегистрированных в Федеральной службе по интеллектуальной собственности (Роспатент) в 2013-2015гг. Правообладателем патентов является Тувинский государственный университет. В частности, это программы для ЭВМ: «Частотный словарь по художественным произведениям на тувинском языке», «Поиск слов в тексте на тувинском языке», «Тыва дыл. Сөзүглел. Практиктиг стилистика 10-11 класстарга өөредилге ному», «Лексика ландшафта Тувы», программа управления сайтом «Писатели Тувы», «Морфемно-орфографический словарь тувинского языка»; базы данных «Словарь диалектных слов алтайского диалекта тувинского языка», «Аналитические скрепы тувинского языка».
С появлением новых мобильных устройств и разнообразием платформ, на которых они разрабатываются (Android, iOS, Windows Phone и др.), актуальной является разработка мобильных приложений различного назначения.
Библиографические ссылки
Поппе, Н. Н. (1929) Заметки по фонетике танну-тувинского языка в связи с вопросом об алфавите // Культура и письменность Востока. Баку. Вып. IV. С. 49-61.
Опубликован
Как цитировать
Выпуск
Раздел
Автор (лицензиар) произведения предоставляет простую (неисключительную) лицензию на использование редакцией (лицензиатом) произведения науки, который заключается в упрощённом порядке (открытая лицензия), согласно ст. 1286.1. «Открытая лицензия на использование произведения науки, литературы или искусства» Гражданского кодекса Российской Федерации.
В нашем издании публикуемые материалы доступны по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») — CC BY-NC.
Т. к. лицензия открытая, автор имеет право разместить статью после ее выхода на своем сайте, читатель может скопировать и разместить на своих персональных ресурсах, в том числе в виде выдержек, конспектов, но:
а) обязательно должно быть указано ФИО автора, неизмененное название статьи и гиперссылка на первоисточник (журнал «Новые исследования Тувы»),
б) размещающий не имеет права брать деньги за доступ к этому материалу или каким бы то ни было образом давать преимущество одним читателям над другими,
в) при перепечатке автором текста статьи без значительных изменений (если сохраняется 30% текста или более) должно быть указано, что первая редакция статьи вышла в журнале «Новые исследования Тувы» и сделана соответствующая ссылка.
Лицензия действует по всему миру, длится в течение срока авторских прав на произведение, является неотзывной.