Языковые ландшафты Кызыла и Улан-Удэ как зеркало региональной языковой политики
DOI:
https://doi.org/10.25178/nit.2024.1.2Ключевые слова:
языковой ландшафт; Кызыл; Улан-Удэ; языковая политика; закон о языках; Тыва; Бурятия; тувинский язык; бурятский язык; русский языкАннотация
Статья посвящена сопоставительному изучению языковых ландшафтов Кызыла и Улан-Удэ и функционированию в них государственных языков Тувы и Бурятии. В основу данной работы легла смешанная методология, включающая анализ официальных документов, регламентирующих языковую политику в обеих республиках, анализ визуальной текстовой информации (вывесок, табличек, объявлений государственных учреждений и частных организаций и т. д.). Информация была собрана методом сплошной фиксации в центральных и окраинных районах столиц обеих республик.
Анализ показал доминирование русского языка и второстепенность тувинского и бурятского языков в языковых ландшафтах. Это видно как в малой количественной представленности последних, так и в характере оформления — меньшем размере надписей, расположении и т. д. Зафиксированы также нарушения законов о языках Республик Тыва и Бурятия, орфографические и прочие ошибки в надписях на тувинском и бурятском языках. Выявлено, что в Кызыле нет разницы между языковым ландшафтом центральных и периферийных улиц, а в Улан-Удэ прописанное в законе двуязычие языкового ландшафта наблюдается преимущественно в центре города. Это объясняется и большей концентрацией в центре государственных учреждений, достопримечательностей и объектов культуры, старающихся соблюсти требования закона, и стратегиями владельцев частных бизнесов, стремящихся извлечь выгоду из национальных брендов республики, национальной кухни.
Выявленные сходства характерны не только для Кызыла и Улан-Удэ, но и для столиц других национальных республик России. Туристический, экономический и идентификационный потенциал языковых ландшафтов еще ждет своего осознания. В настоящий момент «нивелированные» языковые ландшафты не отражают в должной мере культурное и языковое своеобразие многонациональной страны и не «работают» на туристическую привлекательность исследованных регионов.
Библиографические ссылки
Баранова, В., Федорова, К. (2020a) Регулирование языкового ландшафта в российских городах: многоязычие и неравенство // Журнал исследований социальной политики. № 18 (4). С. 625–640. DOI: https://doi.org/10.17323/727-0634-2020-18-4-625-640
Баранова, В., Федорова, К. (2020b) Видимо-невидимо: миграция и трансформация языкового ландшафта Санкт-Петербурга // Laboratorium: журнал социальных исследований. № 12(1). С. 48–80. DOI: https://doi.org/10.25285/2078-1938-2020-12-1-48-80
Биткеева, А. Н., Цыбенова, Ч. С. (2022) Хроника языкового сдвига в тувинском языке в Республике Тыва // Новые исследования Тувы. № 4. С. 6–27. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2022.4.1
Боргоякова, Т. Г., Биткеева, А. Н. (2020) Тувинский язык в правовом и функциональном измерении // Новые исследования Тувы. № 1. С. 50–61. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2020.1.4
Боргоякова, Т. Г., Биткеева, А. Н. (2023) Тувинский компонент билингвального пространства или размышления о стратегии государственной поддержки тувинского языка // Новые исследования Тувы. № 4. С. 290–300. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2023.4.20
Викулова, Л. Г., Серебренникова, Е. Ф. (2014) Городское пространство как новая коммуникативная среда эпохи глобализации // Языковая политика и языковые конфликты в современном мире : Международная конференция: Доклады и сообщения, Москва, 16–19 сентября 2014 года / отв. ред. А. Н. Биткеева, В. Ю. Михайльченко. М. : Тезаурус. 640 c. С. 302–309.
Габдрахманова, Г. Ф., Махмутов, З. А., Сагдиева, Э. А. (2015) Государственные языки Республики Татарстан в языковом ландшафте региона. Казань : Институт истории им. Ш. Марджани АН РТ ; Изд-во «Артифакт». 56 с.
Дырхеева, Г. А. (2021) Бурятский язык: современное состояние, проблемы и перспективы // Северо-восточный гуманитарный вестник. № 1(34). С. 44–56.
Иванов, В. В. (2020) Изменения лексико-терминологического аппарата бурятского языка в языковом ландшафте города Улан-Удэ // Вестник Бурятского государственного университета. Язык. Литература. Культура. № 3. С. 122–128.
Иванов, В. В. (2023) Перспективы изучения многоязычия в Республике Бурятия сквозь призму языкового ландшафта города Улан-Удэ // Социолингвистика. № 3 (15). С. 134–146. DOI: https://doi.org/10.37892/2713-2951-3-15-134-146
Каплунова, М. Я. (2022) Оценка восприятия языковой ситуации в Республике Тыва местным населением (на материале полевого исследования 2021 г.) // Новые исследования Тувы. № 4. С. 28–37. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2022.4.2
Кирилина, А. В. (2013) Описание лингвистического ландшафта как новый метод исследования языка в эпоху глобализации // Вестник Тверского государственного университета. Сер.: Филология. № 5. С. 159–167.
Ондар, Б. К. (2011) Номинации топографических объектов г. Кызыла в аспекте культуры называния // Вестник Тывинского государственного университета. № 1. С. 76–80.
Ондар, Ч. Г., Донгак, В. С., Монгуш, Д. Ш. (2023) Тувинский язык в Интернете: представленность, проблемы и перспективы // Новые исследования Тувы. № 1. С. 186–207. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2023.1.11
Павленко, А. (2016) Русский язык как лингва франка в зарубежной сфере обслуживания // Мир русского слова. № 1. С. 23–32.
Павленко А. (2017) Языковые ландшафты и другие социолингвистические методы исследования русского языка за рубежом // Вестник Российского университета дружбы народов. Серия: Лингвистика. Т. 21. № 3. С. 493–514. DOI: https://doi.org/10.22363/2312-9182-2017-21-3-493-514
Подберезкина, Л. З. (2002) Языковая политика в системе городских наименований: теоретические и прикладные аспекты (на материале г. Красноярска) // Речевое общение: Специализированный вестник. Вып. 4 (12). С. 146–154.
Пушкарева, Н. Л., Жидченко, А. В. (2021) Женские имена в названиях улиц тувинских городов как проблема сохранения социальной памяти этноса // Новые исследования Тувы. № 1. С. 188–201. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2021.1.10
Салихова, Э. А. (2022) Урбонимическая составляющая лингвокультурного пространства современного города в аспекте экологии информации // Современная языковая политика в мире: теория и практика / отв. ред. М. Я. Каплунова, Чжао Жунхуэй. М. : ИМЛИ РАН. 480 с. С. 405–422.
Серээдар, Н. Ч. (2018) «Тувинский язык как средство общения тувинцев: проблемы и перспективы» // Новые исследования Тувы. № 1. С. 4–19. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2018.1.1
Тарбастаева, И. С. (2016) Правовое поле этнонациональной политики в Республике Тыва (1991 — наст. вр.) // Новые исследования Тувы. № 2. С. 116–140.
Федорова, Л. Л. (2014) Языковой ландшафт: город и толпа // Вестник Новосибирского государственного университета. Серия: История, филология. Т. 13. № 6. С. 70–80.
Хилханова, Э. В., Иванов, В. В. (2023) Коммодификация языков и языковой ландшафт столицы Монголии // Социолингвистика. № 2 (14) C. 129–153.
Backhaus, P. (2007) Linguistic Landscape. A comparative Study of Urban Multilingualism in Tokio. Clevedon ; Buffalo ; Toronto : Multilingual Matters Ltd. 160 p.
Ben-Rafael, E., Shohamy, E., Amara, M., Truper-Hecht, N. (2006) Linguistic landscape as symbolic construction of the public space: The case of Israel // International journal of multilingualism. Vol. 3. Issue 1. P. 7-30. DOI: https://doi.org/10.1080/14790710608668383
Ferguson, J., Sidorova, L. (2018) What language advertises: ethnographic branding in the linguistic landscape of Yakutsk // Language Policy. Vol. 17. №. 1. P. 23–54.
Landry, R., Bourhis, R. (1997) Linguistic landscape and ethno-linguistic vitality: an empirical study // Journal of Language and Social Psychology. Vol. 16. P. 23–49. DOI: https://doi.org/10.1177/0261927X970161002
Lonardi, S. (2022) Minority languages and tourism: a literature review // Journal of Heritage Tourism. Vol. 17. Issue 3. P. 342–356. DOI: https://doi.org/10.1080/1743873X.2021.2012183
Manchurina, L., Samsonova, M. (2022) Representation of Languages in the Linguistic Landscape of the City of Yakutsk, Republic of Sakha // Sibirica. Vol. 21. № 3. P. 128–158. DOI: https://doi.org/10.3167/ sib.2022.210307
Solnyshkina, M. I., Ismagilova, A. R. (2015) Linguistic Landscape Westernization and Glocalization: the case of Kazan, Republic of Tatarstan // XLinguae Journal. Vol. 8. Issue 2. P. 36–53. DOI: https://doi.org/10.18355/XL.2015.08.02.36-53
Опубликован
Как цитировать
For citation:
Khilkhanova E. V., Ondar Ch. G., Ivanov V. V. and Hakobyan K. S. The linguistic landscapes of Kyzyl and Ulan-Ude as a mirror of regional language policy. New Research of Tuva, 2024, no. 1, pp. 18-38. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2024.1.2
Выпуск
Раздел
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.
Автор (лицензиар) произведения предоставляет простую (неисключительную) лицензию на использование редакцией (лицензиатом) произведения науки, который заключается в упрощённом порядке (открытая лицензия), согласно ст. 1286.1. «Открытая лицензия на использование произведения науки, литературы или искусства» Гражданского кодекса Российской Федерации.
В нашем издании публикуемые материалы доступны по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») — CC BY-NC.
Т. к. лицензия открытая, автор имеет право разместить статью после ее выхода на своем сайте, читатель может скопировать и разместить на своих персональных ресурсах, в том числе в виде выдержек, конспектов, но:
а) обязательно должно быть указано ФИО автора, неизмененное название статьи и гиперссылка на первоисточник (журнал «Новые исследования Тувы»),
б) размещающий не имеет права брать деньги за доступ к этому материалу или каким бы то ни было образом давать преимущество одним читателям над другими,
в) при перепечатке автором текста статьи без значительных изменений (если сохраняется 30% текста или более) должно быть указано, что первая редакция статьи вышла в журнале «Новые исследования Тувы» и сделана соответствующая ссылка.
Лицензия действует по всему миру, длится в течение срока авторских прав на произведение, является неотзывной.