Тува туристическая: лингвокультурологические особенности маркетинговой интернет-коммуникации
DOI:
https://doi.org/10.25178/nit.2023.4.14Ключевые слова:
тувинцы; Тува; образ Тувы; туристический бренд; лингвокультурология; тувинская культура; языковое средствоАннотация
В статье анализируется проблема лингвокультурологической специфики маркетинговой интернет-коммуникации на материале сайтов Рунета и видеохостинга YouTube.com, посвященных туризму Республики Тыва, репрезентированных на русском языке. Так, культура региона определяет отбор языковых средств создания привлекательного бренда Тувы для потенциальной аудитории для его продвижения в Интернете.
В репрезентации бренда Тувы участвуют различные языковые средства, среди которых наиболее эффективны эпитеты и фразеологизмы. Тува представляется как туристический бренд, «уникальный край», «страна контрастов», «место силы», «земля живых традиций» и др. Отдельно выделяется образ Кызыла — столицы региона. В его основе местные достопримечательности (храм Цеченлинг, обелиск Центр Азии, Национальный музей имени Алдан-Маадыр и др.) и сфера гостеприимства (гостиницы и отели), а также сувениры, которые можно привезти из Тувы (элементы тувинского костюма, посуда и домашняя утварь, курительные трубки). Примечательно, что в Туве развиваются свои торговые марки. Например, бренд одежды «Девиг», компания «Вавиол» («Травы Тувы»), Brand Dongak и др. Особого внимания заслуживает национальная кухня Тувы. В интернет-коммуникации часто упоминаются гастрономические бренды региона с названиями на тувинском языке: суттуг шай, хымыс, арага, бууза, хуужуур, манчы и др.
Лингвокультурологическая специфика сайтов о туризме Республики Тыва заключается в представлении уникального образа региона, воплощающего информацию о различных видах туризма: духовного, спортивного, оздоровительного, экологического, культурно-познавательного и др. Все это передается с помощью определенных образных языковых средств (тропов и фразеологизмов).
В зависимости от дестинации каждый путешественник может постигнуть природное ландшафтное разнообразие региона и оценить неповторимую самобытность его культуры.
Библиографические ссылки
Аракчаа, Л. К. (2019) Священная Тува. Кызыл : ТувГУ. 190 с.
Биче-оол, Т. Н., Донгак, К. Х. (2021) Туризм Республики Тыва: развитие, территориальный потенциал // Вестник Тувинского государственного университета. Естественные и сельскохозяйственные науки. № 4 (85). С. 48–55.
Борисова, Е. Г. (2020) Что дает маркетинговая лингвистика маркетингу и лингвистике? (вместо предисловия) // Маркетинговая лингвистика. Закономерности продвигающего текста / под ред. Е. Г. Борисовой, Л. Г. Викуловой. М. : ФЛИНТА. 164 с. С. 4–11.
Вайнштейн, С. И. (2009) Загадочная Тува. М. : Домашняя газета. 415 с.
Веденин, Ю. А. (2018) География наследия. Территориальные подходы к изучению и сохранению наследия. М. : Новый Хронограф. 472 с.
Иванов, Е. Е., Ломакина, О. В., Нелюбова, Н. Ю. (2021) Семантический анализ тувинских пословиц: модели, образы, понятия (на европейском паремиологическом фоне) // Новые исследования Тувы. № 3. С. 232–248. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2021.3.17
Кирьянова, Л. Г. (2022) Маркетинг и брендинг туристских дестинаций. М. : Изд-во Юрайт, 264 с.
Колокольцева, Т. Н. (2018) Предисловие // Интернет-коммуникация как новая речевая формация / науч. ред. Т. Н. Колокольцева, О. В. Лутовинова. М. : ФЛИНТА ; Наука. 328 с. С. 5–9.
Комаров, М. А. (2020) Маркетинговые коммуникации в продвижении территориального бренда // Региональная экономика: теория и практика. Т. 18. № 10 (481). С. 2001–2018.
Кужугет, А. А. (2012) Перспективы тувинской «Википедии» // Новые исследования Тувы. № 2. С. 142–145.
Кусмидинова, М. Х. (2015) Формирование концепта реки в русской культуре на примере Волги // Теория и практика общественного развития. № 21. С. 205–208.
Ламажаа, Ч. К. (2018) Национальный характер тувинцев. СПб. : Нестор-История. 240 с.
Ламажаа, Ч. К., Сузукей, В. Ю. (2019) Тувинское горловое пение как нематериальное культурное наследие и как культурный бренд Тувы // Новые исследования Тувы. № 2. С. 72–83. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2019.2.6
Ломакина, О. В. (2022) Тувинская паремиология: лингвокультурологический и лингвоаксиологический потенциал // Новые исследования Тувы. № 1. С. 6–16. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2022.1.1
Малышева, Е. О. (2020) Этнокультурный туризм в туристской дестинации (на примере Республики Тыва) // Сервис+. № 3. С. 31–37.
Мухарьямова, Л. М. (2003) Языковой маркетинг: направления стратегии планирования // Государственная служба. № 6. С. 64–73.
Нелюбова, Н. Ю. (2022) Аксиологические доминанты паремий как типологические маркеры тувинской, русской и французской этнокультур // Новые исследования Тувы. № 1. С. 146–163. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2022.1.10.
Принцев, И. (2011) Радуга Тувы // Новые исследования Тувы. № 2–3. С. 305–307.
Пээмот, В. В. (2012) Тувинский проект финского Номад-центра // Новые исследования Тувы. № 4 (16). С. 207–209.
Серээдар, Н. Ч. (2018) Тувинский язык как средство общения тувинцев: проблемы и перспективы // Новые исследования Тувы. № 1. С. 4–19. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2018.1.1
Телия, В. Н. (1996) Русская фразеология. Семантический, прагматический и лингвокультурологический аспекты. М. : Языки славянской культуры. 288 с.
Цыбенова, Ч. С. (2018) Функционирование тувинского языка в различных коммуникативных сферах // Tehlikedeki Diller Dergisi / Journal of Endangered Languages. № 13. С. 83–90.
Baker, C., Jones, S. P. (1998) Language Marketing // Baker C., Jones S. P. Encyclopedia of Bilingualism and Bilingual Education. Clevedon, Philadelphia, Toronto, Johannesburg. 758 p. Pp. 221–228.
Опубликован
Как цитировать
For citation:
Sknarev D. S., Rusakova M. M. and Nelyubova N. Yu. Tuva turisticheskaia: lingvokul’turologicheskie osobennosti marketingovoi internet-kommunikatsii [Tuva tourist: linguistic and cultural features of marketing Internet communication]. New Research of Tuva, 2023, no. 4, pp. 200-216. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2023.4.14
Выпуск
Раздел
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.
Автор (лицензиар) произведения предоставляет простую (неисключительную) лицензию на использование редакцией (лицензиатом) произведения науки, который заключается в упрощённом порядке (открытая лицензия), согласно ст. 1286.1. «Открытая лицензия на использование произведения науки, литературы или искусства» Гражданского кодекса Российской Федерации.
В нашем издании публикуемые материалы доступны по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») — CC BY-NC.
Т. к. лицензия открытая, автор имеет право разместить статью после ее выхода на своем сайте, читатель может скопировать и разместить на своих персональных ресурсах, в том числе в виде выдержек, конспектов, но:
а) обязательно должно быть указано ФИО автора, неизмененное название статьи и гиперссылка на первоисточник (журнал «Новые исследования Тувы»),
б) размещающий не имеет права брать деньги за доступ к этому материалу или каким бы то ни было образом давать преимущество одним читателям над другими,
в) при перепечатке автором текста статьи без значительных изменений (если сохраняется 30% текста или более) должно быть указано, что первая редакция статьи вышла в журнале «Новые исследования Тувы» и сделана соответствующая ссылка.
Лицензия действует по всему миру, длится в течение срока авторских прав на произведение, является неотзывной.