Хроника языкового сдвига в тувинском языке в Республике Тыва
DOI:
https://doi.org/10.25178/nit.2022.4.1Ключевые слова:
фактор языкового сдвига; Республика Тыва; тувинский язык; языковая ситуация; языковая политика; языковая компетенция; языковая лояльность; языковой сдвигАннотация
В статье представлен анализ наиболее релевантных для современного тувинского языка и языковой ситуации в Туве факторов языкового сдвига. Рассматриваются факторы, способствующие интенсивному изменению языковой среды, специфика языкового законодательства и языковой политики в Туве и, в целом, в Российской Федерации, поведенческие и оценочные установки носителей современного тувинского языка. Использованы данные социолингвистического обследования 2021 г. среди городского и сельского населения Тувы; а также официальная информация, статистические данные.
Авторы выяснили, что экстралингвистические факторы функционирования современного тувинского языка (географическое положение, труднодоступность региона, позднее вхождение Тувы в состав СССР, обусловившие компактность проживания тувинцев на одной территории и их численное преобладание) уже не являются определяющими. Существенное влияние на языковую ситуацию сегодня оказывает образовательная политика государства, основанная на единых федеральных стандартах, экономические факторы, широкое распространение сети Интернет и русскоязычное телевидение. Русский язык все шире используется тувинцами в семейной коммуникации, что особенно характерно для городской среды, близлежащих к городу районов.
Наиболее динамичными факторами, которые способствуют постепенному изменению языковой лояльности, языковых установок тувинцев, нарушению межпоколенной передачи родного языка, считаются повышение прагматической ценности образования среди молодежи, распространение цифровых технологий, а также изменение системы традиционных ценностных смыслов и социокультурной среды в целом.
Библиографические ссылки
Аранчын, Ю. Л. (1982) Исторический путь тувинского народа к социализму. Новосибирск : Изд-во «Наука». 337 с.
Арефьев, А. Л., Бахтикиреева, У. М., Синячкин, В. П. (2021) Проблемы билингвизма в системе школьного языкового образования Республики Тыва // Новые исследования Тувы. № 1. С. 255–272. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2021.1.14
Бавуу-Сюрюн, М. В. (2016) Вопросы создания электронных ресурсов тувинского языка: некоторые итоги, неотложные задачи и перспективы // Новые исследования Тувы. № 4. С. 4–27.
Бадмаева, Н. В., Натсак, О. Д. (2021) Современная трудовая миграция из Калмыкии и Тувы: экономические, социокультурные и гендерные аспекты // Новые исследования Тувы. № 4. С. 186–205. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2021.4.14
Бегзи, Р. Р. (1985) Актуальные проблемы совершенствования преподавания и изучения русского языка в тувинских школах // Русский язык в Туве / отв. ред. Б. И. Татаринцев. Кызыл : Типография Госкомиздата Тувинской АССР. 217 с. С. 31–53.
Биткеева, А. Н., Вингендер, М., Михальченко, В. Ю. (2019) Прогнозирование и языковое многообразие в Российской Федерации: социолингвистический аспект // Вестник Волгоградского государственного университета. Серия 2: Языкознание. Т. 18. № 3. С. 6–23. DOI: https://doi.org/10.15688/jvolsu2.2019.3.1
Боргоякова, Т. Г. (2002) Социолингвистические процессы в республиках Южной Сибири. Абакан : Изд-во Хакасского государственного университета им. Н. Ф. Катанова. 166 с.
Боргоякова, Т. Г., Биткеева, А. Н. (2020) Тувинский язык в правовом и функциональном измерении // Новые исследования Тувы. № 1. С. 50–61. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2020.1.4
Вайнрайх, У. (1979) Языковые контакты. Состояние и проблемы исследования / пер. с англ. яз. и коммент. Ю. А. Жлуктенко. Киев : Вища школа. 263 с.
Гренобль, Л. (2021) Социолингвистика и языковой сдвиг: к пониманию процессов сдвига через призму носителей // Социолингвистика. № 2 (6). С. 9–35. DOI: https://doi.org/10.37892/2713-2951-2021-2-6-9-35
Данилов, П. В., Сахарова, И. Н. (2020) Сравнительный анализ современных тенденций развития телевизионного рынка в России // Петербургский экономический журнал. № 3. С. 90–103.
Конгар, Н. С. (1980) От неграмотности — к всеобщему среднему // Тувинская письменность, язык и литература / отв. ред. Ю. Л. Аранчын. Кызыл : Тувкнигоиздат. 132 с. С. 38–44.
Ламажаа, Ч. К. (2014) Засаянские тувинцы: образ жизни, ценности, идеалы // Новые исследования Тувы. № 3. С. 152–165.
Ламажаа, Ч. К. (2021) Социальная культура тувинцев и онлайн-пространство // Новые исследования Тувы. № 2. С. 115–129. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2021.2.10
Мартан-оол, М. Б. (2014) Вопросы тувинского языка: диалектология, лексикография и социолингвистика : избранные научные труды. Абакан : Журналист. 276 с.
Мартынова, М. Ю. (2018) К вопросу о родных языках российских школьников // Известия СОИГСИ. № 30 (69). С. 73–82. DOI: https://doi.org/10.23671/VNC.2018.69.22426
Очур, Н. М. (2012) Формирование региональной образовательной политики в Республике Тыва в 1991–2008 гг. // Вестник Красноярского государственного педагогического университета им. В. П. Астафьева. № 4. С. 386–391.
Оюн, М. М. (2011) Становление системы национального образования в Туве в 20-е гг. XX в. // Мир науки, культуры и образования. № 5 (30). С. 78–80.
Панькин В. М., Филиппов, А. В. (2011) Языковые контакты. Краткий словарь. М. : Флинта ; Наука. 160 с.
Сат, Ш. Ч. (1973) Формирование и развитие тувинского национального литературного языка. Кызыл : Тувинское книжное издательство. 193 с.
Сердобов, Н. А. (1968) К вопросу о некоторых социолого-лингвистических процессах в национальной консолидации тувинцев // Ученые записки / Тувинский НИИЯЛИ. Вып. 13. Кызыл : Тувинское книжное издательство. 358 с. С. 78–109.
Сердобов, Н. А. (1971) История формирования тувинской нации. Кызыл : Тувинское книжное издательство. 479 с.
Серээдар, Н. Ч. (2018) Тувинский язык как средство общения тувинцев: проблемы и перспективы // Новые исследования Тувы. № 1. С. 4–19. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2018.1.1
Сувандии, Н. Д. (2021) Термины родства у родовой группы монгушей с. Аянгаты Барун-Хемчикского района // Новые исследования Тувы. № 4. С. 22–30. DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2021.4.2
Татаринцев, Б. И. (1976) Монгольское языковое влияние на тувинскую лексику. Кызыл : Тувинское книжное издательство. 130 с.
Товуу, С. С. (2021) Реализация государственных программ по сохранению и развитию родных языков в субъектах Российской Федерации (на примере Республики Тыва) // Преподавание родных языков в современных условиях: эффективные методики и технологии : материалы Всероссийской научно-практической конференции с международным участием (Улан-Удэ, 17–18 декабря 2020 г.) / науч. ред. Л. В. Аюшеева, отв. ред. Б. Д. Цырендоржиев. Улан-Удэ : Издательство Бурятского госуниверситета. 216 с. С. 37–41. DOI: https://doi.org/10.18101/978-5-9793-1591-1-37-41
Цыбенова, Ч. С. (2017) Современная языковая ситуация в Республике Тыва: социолингвистический аспект. Иркутск : Оттиск. 170 с.
Язык и общество (2016) : энциклопедия / гл. ред. В. Ю. Михальченко. М. : Издательский центр «Азбуковник». 872 с.
Dörnyei, Z, Csizér, K., Németh, N. (2006) Motivation, language attitudes and globalisation: A Hungarian perspective. Clevedon ; Buffalo ; Toronto : Multilingual Matters Ltd. xiii, 205 p.
Fishman, J. A. (1991) Reversing language shift: Theoretical and empirical foundations of assistance to threatened languages. Clevedon ; Philadelphia : Multilingual Matters. xiii, 431 p.
Weinreich, U. (1953) Languages in contact. Findings and problems. The Hague : Mouton. xii, 148 p.
Опубликован
Как цитировать
For citation:
Bitkeeva A. N. and Tsybenova Ch. S. Khronika iazykovogo sdviga v tuvinskom iazyke v Respublike Tyva [Chronicle of the Tuvan language shift in the Republic of Tuva]. New Research of Tuva, 2022, no. 4, pp. 6-27. (In Russ.). DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2022.4.1
Выпуск
Раздел
Это произведение доступно по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») 4.0 Всемирная.
Автор (лицензиар) произведения предоставляет простую (неисключительную) лицензию на использование редакцией (лицензиатом) произведения науки, который заключается в упрощённом порядке (открытая лицензия), согласно ст. 1286.1. «Открытая лицензия на использование произведения науки, литературы или искусства» Гражданского кодекса Российской Федерации.
В нашем издании публикуемые материалы доступны по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») — CC BY-NC.
Т. к. лицензия открытая, автор имеет право разместить статью после ее выхода на своем сайте, читатель может скопировать и разместить на своих персональных ресурсах, в том числе в виде выдержек, конспектов, но:
а) обязательно должно быть указано ФИО автора, неизмененное название статьи и гиперссылка на первоисточник (журнал «Новые исследования Тувы»),
б) размещающий не имеет права брать деньги за доступ к этому материалу или каким бы то ни было образом давать преимущество одним читателям над другими,
в) при перепечатке автором текста статьи без значительных изменений (если сохраняется 30% текста или более) должно быть указано, что первая редакция статьи вышла в журнале «Новые исследования Тувы» и сделана соответствующая ссылка.
Лицензия действует по всему миру, длится в течение срока авторских прав на произведение, является неотзывной.