Названия лекарственных растений Тувы в словарях

Авторы

  • Мира Викторовна Бавуу-Сюрюн Тувинский государственный университет https://orcid.org/0000-0002-7456-7339
  • Наталья Николаевна Широбокова Институт филологии Сибирского отделения Российской академии наук https://orcid.org/0000-0002-9016-912X
  • Андрей Михайлович Самдан Убсунурский международный центр биосферных исследований Сибирского отделения Российской академии наук https://orcid.org/0000-0001-5699-3839

DOI:

https://doi.org/10.25178/nit.2018.4.2

Ключевые слова:

тувинский язык; русский язык; Тува; тувинцы; староверы; русские Тувы; лекарственные растения; фитоним; перевод; диалект тувинского языка; диалектная лексика; определитель растений; словарь

Аннотация

В статье приведен список источников — словарей, справочников, откуда можно узнать, какие растения, произрастающие в Туве, местное население использует как лекарственные, а также представлен их краткий анализ. Источники и их анализ показали необходимость разграничения объема понятий: лекарственные растения Тувы и лекарственные растения в традиционной медицине тувинцев, лекарственные растения Тувы в языке коренного населения Тувы — в тувинском языке и в языке местного русскоязычного населения (прежде всего староверов).

Отмечаются процессы взаимного обогащения арсенала лекарственных трав между коренным населением — тувинцами и местным русским населением (например, теве-кудуруу, чуксугбай, заимствованные русским местным населением у тувинцев; панцерия шерстистая, календула тувинским населением у русских). Абсолютное большинство названий лекарственных растений в различных источниках полностью совпадают и не вызывают сомнения (например, пион, марьин корень — шеӊне, пихта — чойган). Но отмечаются проблемы отражения названий лекарственных растений Тувы в словарях и других источниках: а) отсутствие названий в словарях; б) несовпадение названий лекарственных растений; в) несовпадение описаний и поэтому вызывающие сомнение; г) ошибочные фиксации названий растений в переводных словарях.

Авторы полагают, что филологам надо разработать методику сбора материала для трехязычного словаря растений Тувы (на русском, тувинском и латинском языках), имеющих различное хозяйственное значение. Следует апробировать методику и составить переводной словарь с цветными иллюстрациями. Для этого предлагается: уточнить названия растений Тувы в части их тувинских названий, уточнить литературные нормы и их диалектные разновидности, адекватно отразить их во вновь создаваемых словарях; и в итоге составить словарь названий растений Тувы.

Библиографические ссылки

Артюшенко, З.Т. (1970) Амариллисовые (Amaryllidaceae Jaume St.-Hilaire) СССР: морфология, систематика и использование. Л. : Издательство «Наука» ленинградское отделение, 1970. 179 с.

Ахманова, О. С. (1969) Словарь лингвистических терминов. М. : Советская энциклопедия. 607 с.

Бартан, О. О. (2004) Тыва дылда эмнелге сөзүлүгү [Словарь тувинских медицинских терминов]. Ийиги үндүрүлге [2-е изд.]. Кызыл : Республика типографиязы. 64 ар. (На тув. яз.)

Дыбо, А. В., Лемская, В. М. (2017) Дискуссионная заметка к статье Н. С. Уртегешева, И. Я. Селютиной и Т. Р. Рыжиковой… «Фонетические преобразования в позициях сандхи в тувинских аналитических конструкциях» // Урало-алтайские исследования. № 3 (26). С. 243–252. DOI: 2-s2.0-8503238876

Лагерь, А. А. (1988) Лекарственные растения Тувы. Кызыл : Тувинское книжное издательство. 96 с.

Норманская, Ю. В. (2008) Географическая локализация прародины тюрков по данным флористической лексики // Природное окружение и материальная культура пратюркских народов / отв. ред. А. В. Дыбо. М. : Изд. фирма «Восточная литература» РАН. 342 с. С. 119–155.

Определитель растений Республики Тывы = Тыва Республиканыӊ үнүштериниӊ тодарадыкчызы (2007) / И. М. Красноборов и др.; отв. ред. Д. Н. Шауло. 2-е изд., испр., доп. Новосибирск : Изд-во СО РАН. 706 с. (На рус. и тув. яз.)

Предисловие (2008) // Природное окружение и материальная культура пратюркских народов / отв. ред. А. В. Дыбо. М. : Изд. Фирма «Восточная литература» РАН. 342 с. С. 3–11.

Растения Республики Тыва, применяемые в Восточной народной медицине (2012) : 1-2 части / сост. К. Ч.-Д., Монгуш, А. К. Монгуш. Кызыл : ОАО «Тываполиграф». 128 с.

Русско-тувинский словарь (1980) / под ред. Д. А. Монгуша. М. : Русский язык. 664 с.

Сарбаа, Д. Д., Шанмак, Р. Б., Ак-Лама, Т. А. (2015) Каталог флоры Республики Тыва. Кызыл : ТувГУ РИО. 155 с.

Сарыглар, С. А., Сечек, А. Б., Кужугет, С. В. (2014) Изучение народной лексики названий растений долины р. Алаш (Барун-Хемчикский кожуун, Республика Тыва) // Экологическое воспитание и образование на природных и этноэкологических особенностях Республики Тыва: материалы 2-ой респуб. конф. / отв. ред. С. С. Курбатская. Кызыл : Типография КЦО «Аныяк». 164 с. С. 143–148.

Серенот, С. К. (1993) Тыва улусчу эмнээшкин [Тувинское народное целительство]. Кызыл : Тываныӊ ном үндүрер чери. 80 ар. (На тув. яз.)

Сравнительно-историческая грамматика тюркских языков. Лексика. (1997) / отв. ред. Э. Р. Тенишев. М. : Наука. 800 с.

Толковый словарь тувинского языка (2011) / под ред. Д. А. Монгуша. Новосибирск : Наука. Т. II. К-С. 798 с.

Тувинско-русский словарь (1955) / под ред. А. А. Пальмбаха. М. : государственное издательство иностранных и национальных словарей. 723 с.

Тувинско-русский словарь (1968) / под ред. Э. Р. Тенишева. М. : Советская энциклопедия. 646 с.

Уртегешев, Н. С., Селютина, И. Я., Рыжикова, Т. Р. (2017) Фонетические преобразования в позициях сандхи в тувинских аналитических конструкциях // Урало-алтайские исследования. № 3 (26). С. 230–242. DOI: 2-s2.0-85032344126

Шамина, Л. А. (1995) Аналитические конструкции сказуемого в тувинском языке // Языки народов Сибири. Вып. 2. Новосибирск : б/и. 111 с. С. 23–39.

Puntsag Uulet Dariin (2013) Тыва-Испани-Англи сөстүү = Tyvan–Spanish–English Dictionary. Ulaanbaatar. 428 p.

Опубликован

20.12.2018

Как цитировать

Бавуу-Сюрюн М. В., Широбокова Н. Н., Самдан А. М. Названия лекарственных растений Тувы в словарях [Электронный ресурс] // Новые исследования Тувы. 2018, № 4. URL: https://nit.tuva.asia/nit/article/view/805 (дата обращения: дд.мм.гг.). DOI:
https://doi.org/10.25178/nit.2018.4.2

Bavuu-Surun M. V., Shirobokova N. N., Samdan A. M. The Nomenclature of Medicinal Plants of Tuva in Dictionaries. The New Research of Tuva, 2018, no. 4 [on-line] Available at: https://nit.tuva.asia/nit/article/view/805 (accessed: ...). DOI: https://doi.org/10.25178/nit.2018.4.2

Выпуск

Раздел

Аспекты культуры

Биографии авторов

Мира Викторовна Бавуу-Сюрюн, Тувинский государственный университет

Кандидат филологических наук, доцент; ведущий научный сотрудник научно-образовательного центра «Тюркология» Тувинского государственного университета.

Адрес: 667000, Россия, г. Кызыл, ул. Ленина, д. 36.

Тел.: +7 (394-22) 2-19-69.

Эл. адрес: mira.bavuu_surun@mail.ru.

Наталья Николаевна Широбокова, Институт филологии Сибирского отделения Российской академии наук

Доктор филологических наук, профессор; заведующий сектором языков народов Сибири Института филологии СО РАН.

Адрес: 630090, Россия, г. Новосибирск, ул. Николаева, д. 8.

Тел.: +7 (383)  330-84-19-69.

Эл. адрес: shirobokova_nn@mail.ru

Андрей Михайлович Самдан, Убсунурский международный центр биосферных исследований Сибирского отделения Российской академии наук

Кандидат биологических наук, старший научный сотрудник Убсунурского международного центра биосферных исследований.

Адрес: 667000, Россия, г. Кызыл, ул. Интернациональная, д. 117а.

Тел.: +7 (394-22)-6-62-23 рабочий.

Эл. адрес: andrejsamdan@yandex.ru