TY - JOUR AU - Монгуш, Евгений Докурович PY - 2020/06/12 Y2 - 2024/03/29 TI - Литературное наследие С. К. Тока в фондах Национального архива Республики Тыва JF - Новые исследования Тувы JA - НИТ VL - IS - 2 SE - DO - 10.25178/nit.2020.2.12 UR - https://nit.tuva.asia/nit/article/view/901 SP - 175-186 AB - <p class="Standard"><span>Литературное наследие тувинского общественно-политического деятеля и писателя Салчака Калбакхорековича Тока представлено в нескольких архивах Тувы. В статье разбирается состав и содержание небольшой, но малоизвестной, ценной коллекции рукописей рассказов, отрывков произведений (11 ед.) из фондов </span><span lang="DE">Национального архива (до 07.04.2020 г. — Государственного архива)</span><span>Республики Тыва. Многие отрывки рукописей существенно разнятся с изданными текстами и этот аспект творческой эволюции писателя рассматривается впервые.</span></p><p class="Standard"><span>Например, в фондах имеется рукопись рассказа «Охота на волков» (март 1947 г.). Он был опубликован на русском языке в сборнике в 1967 г. и содержит отхождения от оригинала: были изменены имя главного героя и род деятельности второстепенного, но важного героя. В процессе творческой работы Тока мы видим определенное «свертывание» текста.</span></p><p class="Standard"><span>Автобиографический роман-трилогия С. К. Тока «Слово арата» издавался частями, разными версиями с 1932 г., в 1940-е гг., с названием «Слово арата» — на русском языке в 1950 г., несколько первых изданий в 1951 и 1964 гг.; на тувинском языке — в 1967 г. Далее он неоднократно переиздавался. В архиве представлены варианты рукописей отрывков. Сравнительный анализ показал переработки, дополнения, а также сокращения. Рукописный текст более богат лексикой, подробностями, описаниями; содержит меньше идеологических штампов.</span></p><p class="Standard"><span>Сопоставление архивных рукописей и изданий позволяет проследить историю создания произведений, а также изменения в творческих приемах писателя, в эволюции его творчества; почувствовать часто ускользающие при чтении тончайшие нюансы, столь необходимые для объективной интерпретации авторского текста.</span></p> ER -