Семантика вторичных форм, образованных на основе причастий на -быт и -ган в якутском и тувинском языках
DOI:
https://doi.org/10.25178/nit.2020.1.11Ключевые слова:
якутский язык; тувинский язык; причастие; вторичная форма; временная дистанция; достоверность; перфективность; миративность; косвенная эвиденциальность; относительное времяАннотация
В статье представлен сравнительный анализ вторичных форм, возникших на основе семантически и функционально соотносимых причастных форм на -быт и -ган в якутском и тувинском языках. Формы на -быт и -ган занимают важное место в глагольных системах. Как наиболее яркие типичные тюркские причастия, сохраняя свои собственно причастные функции, и, выступая в предложении в качестве определения, они также употребляются как сказуемые в главной и зависимой частях предложения. В своей предикативной функции формы на -быт и -ган выделются в числе основных показателей прошедшего времени. Эти фoрмы дополнительно обладают значениями результативности и временной дистанции отдаленного действия. В сочетании с различными аффиксами, служебными словами и определенными вспомогательными глаголами формы на -быт и -ган образуют ряд синтетических и аналитических вторичных форм.
Семантическое устройство систем вторичных финитных форм, сложившихся на основе форм -быт и -ган в якутском и тувинском языках показывают направление дальнейшего развития их базовой семантики в этих языках. В якутском языке во вторичных 12 формах на основе -быт актуализируются значения временной дистанции отдаленности обозначаемого действия во времени, достоверности действия в прошедшем и, как переосмысление значения перфективности — появляются значения пересказывательности и адмиратива. В тувинском языке значения миративности, косвенной эвиденциальности также получили развитие в 4-ех вторичных формах, образованных с участием формы на –ган.
Вторичные аналитические структуры на -быт эт- и -ган с «бытийными» вспомогательными глаголами регулярно передают значения прошедшего относительного и давнопрошедшего времени, отражая общую тенденцию формирования системы относительных времен, как и в других тюркских языках. Характерную для многих тюркских языков грамматикализацию семантики притворного действия (симуляции) действия выражают сочетания причастий -быт/-ган со вспомогательными глаголами буол-/бол-.
Библиографические ссылки
Доҕордуурап, М. (1952) Аныгы Лоҥкууда [Новая Лонкуда]. Якутск: Кн. изд-во. 163 c. (На як. яз.).
Дуюнгар, М. (1996) Хөлегелер [Тени]. Кызыл: Тываның ном үндүрер чери. 112 с. (На тув. яз.).
Коркина, Е. И. (1970) Наклонения глагола в якутском языке. М.: Наука. 308 с.
Кудажы, К. (1984) Таңды кежии [Дар тайги]. Кызыл: Тываның ном үндүрер чери. 218 с. (На тув. яз.).
Кужугет, М. (2005) Идегел [Надежда]. Кызыл: Тываның ном үндүрер чери. 96 с. (На тув. яз.).
Монгуш, Д. А. (1983) О служебных функциях слов кижи, улус и чүве в тувинском языке // Тюркские языки Сибири : сб. науч. тр. / отв. ред. М. И. Черемисина. Новосибирск : Изд-во Инст. истории, филологии, филорофии СО АН СССР. 170 с. С. 12–35.
Монгуш, Д. А. (1998) Частицы как компонент аналитических сказуемых // Языки коренных народов Сибири: сб. науч. тр. № 4. / отв. ред. М. И. Черемисина. Новосибирск : Изд-во СО РАН. 270 с. С. 122–153.
Монгуш, Д. А. (2009) Тувинский язык и письменность. Избранные труды. Кызыл: ГУП Тыва полиграф. 248 с.
Омоллоон, С. (1967) Талыллыбыт айымньылар [Избранные произведения] : в 2 т. Якутск : Кн. изд-во. Т. II. 496 с. (На як. яз.).
Ооржак, Б. Ч. (2018) Система грамматической модальности в тувинском языке (в сопоставлении с тюркскими языками Сибири) : дисс. … док. филол. наук. Кызыл. 507 с.
Павлов, Н. (Тыаһыт) (1970) Кууһума [Кузьма]. Якутск: Кн. изд-во. 88 c. (На як. яз.).
Салчак, А. Я. (2004) Передача значения симулятивности в древнетюркском и в тюркских языках Южной Сибири // Языки коренных народов Сибири: сб. науч. тр. № 14. / отв. ред. М. И. Черемисина. Новосибирск: Изд-во СО РАН. 236 с. С. 48–52.
Сарыг-оол, С. (1961) Аңгыр-оолдуң тоожузу [Повесть о светлом мальчике]. Кызыл: Тываның ном үндүрер чери. 210 с. (На тув. яз.).
Сарыг-оол, С. (1977) Хүннүң ыраажылары [Певцы солнца]. Кызыл: Тываның ном үндүрер чери. 442 с. (На тув. яз.).
Софронов, А. И. (1927) Олох дьэбэрэтэ [Болото жизни]. Якутск: ССӨС норуоттарын кинигэ бэчээттиир киин сирэ. 60 с. (На як. яз.).
Сысолятин, И. (1996) Хахыйах [Березка]. Якутск: Кн. изд-во. 276 c. (На як. яз.).
Филиппов, Г. Г. (2014) Причастия якутского языка: комплексное типологическое функционально-семантическое исследование. Якутск: Издательский дом СВФУ. 607 с.
Худяков, И. А. (1969) Краткое описание Верхоянского округа. Л.: Наука. 440 с.
Чадамба, Л. (1978) Чогаалдар чыындызы [Избранные произведения]. Кызыл: Тываның ном үндүрер чери. 302 с. (На тув. яз.).
Черлиг-оол, К. (1990) Аялга [Мелодия]. Кызыл: Тываның ном үндүрер чери. 192 c. (На тув. яз.).
Шамина, Л. А., Ондар, Ч. С. (2003) Глагольные аналитические конструкции с первым причастным компонентом в тувинском языке. Новосибирск: Изд-во Новосиб. гос. ун-та. 242 с.
Щербак, А. М. (1981) Очерки сравнительной морфологии тюркских языков. Глагол. Л. : Наука. 183 с.
Эристиин, Э. (1954) Талыллыбыт айымньылар [Избранные произведения]. Якутск: Кн. изд-во. 544 c. (На як. яз.).
Якутскай, Н. (1955) Көмүстээх үрүйэ [Золотой ручей]. Якутск: Кн. изд-во. 240 c. (На як. яз.).
Опубликован
Как цитировать
Filippov G. G. and Oorzhak B. Ch. Semantics of the secondary forms based on the participles on -byt and -gan in the Yakut and Tuvan languages. The New Research of Tuva. 2020, № 1. URL: https://nit.tuva.asia/nit/article/view/915 (access date ...). DOI: 10.25178/nit.2020.1.11
Выпуск
Раздел
Автор (лицензиар) произведения предоставляет простую (неисключительную) лицензию на использование редакцией (лицензиатом) произведения науки, который заключается в упрощённом порядке (открытая лицензия), согласно ст. 1286.1. «Открытая лицензия на использование произведения науки, литературы или искусства» Гражданского кодекса Российской Федерации.
В нашем издании публикуемые материалы доступны по лицензии Creative Commons «Attribution-NonCommercial» («Атрибуция — Некоммерческое использование») — CC BY-NC.
Т. к. лицензия открытая, автор имеет право разместить статью после ее выхода на своем сайте, читатель может скопировать и разместить на своих персональных ресурсах, в том числе в виде выдержек, конспектов, но:
а) обязательно должно быть указано ФИО автора, неизмененное название статьи и гиперссылка на первоисточник (журнал «Новые исследования Тувы»),
б) размещающий не имеет права брать деньги за доступ к этому материалу или каким бы то ни было образом давать преимущество одним читателям над другими,
в) при перепечатке автором текста статьи без значительных изменений (если сохраняется 30% текста или более) должно быть указано, что первая редакция статьи вышла в журнале «Новые исследования Тувы» и сделана соответствующая ссылка.
Лицензия действует по всему миру, длится в течение срока авторских прав на произведение, является неотзывной.